"تعليقات تفصيلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • detailed comments
        
    Her delegation would be providing detailed comments in writing, but wished to make some preliminary observations of a general nature. UN وقالت إن وفدها سيقدِّم تعليقات تفصيلية كتابة، بيد أن وفدها يرغب في إبداء بعض ملاحظات أوَّلية، ذات طابع عام.
    The Working Group provided detailed comments concerning the structure and text of the report and prepared a draft text of the executive summary of the report. UN وقدم الفريق العامل تعليقات تفصيلية بشأن هيكل ونص التقرير وأعد مشروع نص الموجز التنفيذي للتقرير.
    detailed comments of UNDP and UNFPA in connection with these reports will be found in subsequent paragraphs. UN وسترد في الفقرات التالية تعليقات تفصيلية للبرنامج الإنمائي وصندوق السكان فيما يتعلق بهذه التقارير.
    The UNMIK Administration has not provided its detailed comments in response to each of the recommendations. UN ولم تقدم إدارة البعثة تعليقات تفصيلية ردا على كل توصية من التوصيات.
    Poland intended to present detailed comments on those topics in written form before the next session of the Commission. UN وتعتزم بولندا تقديم تعليقات تفصيلية على هذين الموضوعين في شكل كتابي قبل انعقاد الدورة المقبلة للجنة.
    NAM also intends to submit detailed comments under these four clusters in due course. UN وتنوي الحركة أيضا أن تقدم تعليقات تفصيلية بشأن هذه المجموعات الأربع في الوقت المناسب.
    UNSMIL, advised by OHCHR, has offered to provide detailed comments on the draft law and has recommended that it be subject to consultation, including with civil society. UN وعرضت بعثة الأمم المتحدة، بمشورة من المفوضية، أن تقدم تعليقات تفصيلية على مشروع القانون، وأوصت أن يخضع للمشاورات، بما في ذلك مع المجتمع المدني.
    The Centre continues to provide detailed comments on the draft law to members of the National Assembly and competent officials at their request. UN ويواصل المركز تقديم تعليقات تفصيلية على مشروع القانون إلى أعضاء الجمعية الوطنية والمسؤولين المختصين بناء على طلبهم.
    40. Her Government would make detailed comments on the draft statute at the appropriate time. UN ٤٠ - وأردفت قائلة إن حكومتها ستبدي تعليقات تفصيلية على مشروع النظام اﻷساسي في الوقت المناسب.
    The four equality and human rights commissions that make up the UK independent monitoring and reporting mechanism also provided detailed comments on the report. UN كما قدمت لجان الرصد والإبلاغ الأربع المستقلة المعنية بالمساواة وحقوق الإنسان والتي تكون آلية الرصد والإبلاغ المستقلة في المملكة المتحدة تعليقات تفصيلية على التقرير.
    The office expressed concern over both acts and provided detailed comments to the Ministry, particularly on their repercussions on freedom of expression and the press. UN وأعرب المكتب عن قلقه بشأن كلا الصكين وقدم تعليقات تفصيلية إلى الوزارة، لا سيما بشأن ردود فعلهما على حرية التعبير والصحافة.
    While his delegation was not yet in a position to offer detailed comments, it felt that certain elements were lacking. UN وأضاف أنه في حين أن وفده لم يصبح بعد في وضع يسمح له بتقديم تعليقات تفصيلية فإنه يرى أن ورقة العمل تفتقر إلى عناصر معيَّنة.
    The e-PAS does not prompt reporting officers to provide detailed comments on the managerial performance of supervisors or on their human resources management skills. UN ولا يطلب النظام الإلكتروني لتقييم الأداء من الموظفين القائمين بالتقييم تقديم تعليقات تفصيلية على الأداء الإداري للمشرفين أو على مهاراتهم في مجال إدارة الموارد البشرية.
    Following a general discussion on the question, the Personal Envoy decided to adjourn the talks as the Moroccan delegation was not sufficiently prepared to provide detailed comments on the code. UN وإثر مناقشة عامة للمسألة، قرر المبعوث الخاص إرجاء المباحثات ﻷن الوفد المغربي لم يكن مستعدا تماما لتقديم تعليقات تفصيلية على المدونة.
    The Centre has continued to provide detailed comments to the National Assembly's Commission on Defence and the Interior and interested legislators, as well as to the Ministry of the Interior. UN وواصل المركز تقديم تعليقات تفصيلية إلى لجنة الجمعية الوطنية المعنية بالدفاع والداخلية والمشرعين المهتمين فضلا عن وزارة الداخلية.
    OIOS was concerned that the UNMIK Administration had not provided detailed comments in response to each of the recommendations but rather had commented that the recommendations did not take into account the current political reality and the current phase of the Mission. UN ويشعر مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالقلق لعدم قيام إدارة البعثة بتقديم تعليقات تفصيلية ردا على كل توصية من التوصيات، واكتفائها بالقول بأن التوصيات لا تأخذ في الاعتبار الواقع السياسي الراهن والمرحلة التي توجد فيها البعثة حاليا.
    79. OIOS received detailed comments on a draft of the present report from the Assistant Secretary-General for Central Support Services, the Department of Management, the Director of the Field Administration and Logistics Division, the Department of Peacekeeping Operations and the Office of the Iraq Programme. UN 79 - وتلقى مكتب خدمات الرقابة الداخلية تعليقات تفصيلية على مشروع لهذا التقرير من الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي، وإدارة الشؤون الإدارية، ومدير شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد، وإدارة عمليات حفظ السلام، ومن مكتب برنامج العراق.
    The TEAP/MBTOC evaluations of each critical-use nomination were contained in annex I to the final report of May 2005, including detailed comments, with references, and the economic reasoning provided by the nominating Party. UN 22 - ووردت تقييمات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي/لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل عن كل تعيين من تعيينات الاستخدامات الحرجة في المرفق الأول للتقرير النهائي الصادر في أيار/مايو 2005، بما في ذلك تعليقات تفصيلية مع إشارات مرجعية ودفوع منطقية اقتصادية قدمها الطرف القائم بالتعيين.
    5. Given that the executive heads have concurred with almost all of the Board's recommendations and that many of their comments have been reflected in the respective reports of the Board, detailed comments are not necessarily provided for all recommendations for the financial period ended 31 December 2012. UN 5 - ونظرا إلى موافقة الرؤساء التنفيذيين على كل توصيات مجلس مراجعي الحسابات تقريبا، ولورود الكثير من تعليقاتهم على النحو الواجب في تقرير المجلس المتعلق بكل منهم، فلا تقدم بالضرورة تعليقات تفصيلية على جميع التوصيات المتعلقة بالفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    III. detailed comments of the Committee UN ثالثا - تعليقات تفصيلية للجنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus