"تعليقات محددة بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • specific comments on
        
    • specific commentary on
        
    • specific comments regarding
        
    • specific comments concerning
        
    • specific comments to make on
        
    Please find below specific comments on the findings and recommendations contained in the report: UN وتجدون أدناه تعليقات محددة بشأن النتائج والتوصيات الواردة في التقرير.
    Iraq has filed specific comments on, legal analyses of, and evidence pertaining to the claimed losses. UN وقدم العراق تعليقات محددة بشأن الخسائر المطالب بالتعويض عنها وتحليلاً قانونياً لها وأدلة مرتبطة بها.
    specific comments on organizational arrangements were made. UN وأبديت تعليقات محددة بشأن الترتيبات التنظيمية.
    B. Recommendations of particular concern 5. In the present section, OIOS gives specific commentary on selected recommendations that are of particular concern to the Office. UN 5 - يورد المكتب في هذا الفرع تعليقات محددة بشأن توصيات مختارة مثار قلق المكتب بصورة خاصة.
    The United Kingdom Government notes the request by the Commission for specific comments on the issues raised by draft article 39. UN تلاحظ حكومة المملكة المتحدة طلب اللجنة تقديم تعليقات محددة بشأن القضايا التي يثيرها مشروع المادة ٣٩.
    30. The Secretary-General has no specific comments on paragraphs 31 and 32 of the report of the Office of Internal Oversight Services. UN 30 - ليس لدى الأمين العام أي تعليقات محددة بشأن الفقرتين 31 و 32 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    31. The Secretary-General has no specific comments on paragraphs 33 and 34 of the report of the Office of Internal Oversight Services. UN 31 - ليس لدى الأمين العام أي تعليقات محددة بشأن الفقرتين 33 و 34 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    32. The Secretary-General has no specific comments on paragraphs 35 to 37 of the report of the Office of Internal Oversight Services. UN 32 - ليس لدى الأمين العام أي تعليقات محددة بشأن الفقرات 35 إلى 37 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    36. The Secretary-General has no specific comments on paragraphs 43 to 46 of the report of the Office of Internal Oversight Services. UN 36 - ليس لدى الأمين العام أي تعليقات محددة بشأن الفقرات 43 إلى 46 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    37. The Secretary-General has no specific comments on paragraphs 47 to 50 of the report of the Office of Internal Oversight Services. UN 37 - ليس لدى الأمين العام أي تعليقات محددة بشأن الفقرات 47 إلى 50 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    In the interest of time, allow me to make a few specific comments on the proposals in the Secretary-General's report before us. UN وتوفيرا للوقت، اسمحوا لي بأن أدلي ببضع تعليقات محددة بشأن الاقتراحات الواردة في تقرير الأمين العام المعروض علينا.
    Iraq has filed specific comments on, legal analyses of, and evidence pertaining to the claimed losses. UN وقدم العراق تعليقات محددة بشأن الخسائر المطالب بالتعويض عنها وتحليلاً قانونياً لها وأدلة مرتبطة بها.
    I hope delegations will make specific comments on the topics to be considered at that stage of the work of the Committee. UN وآمل أن تقدم الوفود خلال تلك المرحلة من عمل اللجنة تعليقات محددة بشأن المواضيع التي سينظر فيها.
    The Commission had also made specific comments on the summation and submissions of the Special Rapporteur, including the nature of a future instrument. UN كما قدمت اللجنة تعليقات محددة بشأن الموجز والبيانات المقدمة من المقرر الخاص، بما في ذلك طبيعة صك ما في المستقبل.
    I hope that during that phase delegations will make specific comments on the topics to be considered. UN وآمل أن تقدم الوفود خلال تلك المرحلة تعليقات محددة بشأن المواضيع التي سيُنظر فيها.
    As at 31 January 2013, no specific comments on the guidance had been received the Secretariat therefore did not revise the guidance. UN وحتى تاريخ 31 كانون الثاني/يناير 2013، لم تتلق الأمانة أي تعليقات محددة بشأن التوجيهات، ولذلك لم تتمكن من تنقيح التوجيهات.
    Norway does not have specific comments on this issue at this point but we do believe it would be appropriate to discuss this issue in Panama. UN ولا توجد لدى النرويج تعليقات محددة بشأن هذه المسألة في هذه المرحلة ولكننا نعتقد أنه من الملائم مناقشة هذه المسألة في بنما.
    B. Recommendations of particular concern 5. In the present section, OIOS gives specific commentary on selected recommendations that are of particular concern to the Office. UN 5 - يورد المكتب في هذا الفرع تعليقات محددة بشأن توصيات مختارة تثير قلق المكتب بصورة خاصة.
    Article 41: We have no specific comments regarding the current text of article 41 (3) or (4). UN المادة 41: لا توجد لدينا تعليقات محددة بشأن النص الحالي للفقرة (3) أو الفقرة (4) من المادة 41.
    Pursuant to its provisions, States present their specific comments concerning transparency and confidence-building measures to the Secretary-General with the aim of maintaining international peace and security, promoting international cooperation and preventing an arms race in outer space. UN ووفقا لأحكامه، تقدم الدول إلى الأمين العام تعليقات محددة بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة بغية المحافظة على السلام والأمن الدوليين وتعزيز التعاون الدولي ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Iraq at that stage had no specific comments to make on the proposals put forward by other delegations. UN وليس لدى العراق في هذه المرحلة أي تعليقات محددة بشأن المقترحات المقدمة من وفود أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus