"تعليقات مفصلة على" - Traduction Arabe en Anglais

    • detailed comments on
        
    At the request of several members of the Assembly, the Centre prepared detailed comments on the draft law with suggestions for amendments. UN وقد أعد المركز، بطلب من عدة أعضاء في الجمعية، تعليقات مفصلة على مشروع القانون مشفوعة باقتراحات بشأن إدخال تعديلات عليه.
    Both Tribunals also provided detailed comments on OLA's draft Rules of Procedure and Evidence of the Mechanism. UN كما قدمت المحكمتان تعليقات مفصلة على مشروع القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للآلية.
    407. Pakistan thanked Norway for its frank and elaborate presentation, including its detailed comments on the recommendations that were pending. UN 407- وأعربت باكستان عن الشكر للنرويج على عرضها الصريح والمستفيض، وما يتضمنه من تعليقات مفصلة على التوصيات المعلقة.
    At the request of the Ministry of Interior, the Centre has provided detailed comments on and suggestions for revisions to the draft. UN وقدم المركز، بناء على طلب وزارة الداخلية، تعليقات مفصلة على المشروع ومقترحات لتنقيحه.
    28. His delegation would be submitting detailed comments on the draft articles in due course. UN 28 - وقال إن وفده سيقدم تعليقات مفصلة على مشاريع المواد في الوقت المناسب.
    detailed comments on a draft of the present report were received from the Office of the Iraq Programme as well as the relevant offices within the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations. UN وقد وردت تعليقات مفصلة على مشروع هذا التقرير من مكتب برنامج العراق ومن المكاتب ذات الصلة داخل إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Two papers provided detailed comments on the ISIC structure proposal, while one presentation focused on three specific services areas: trade, transportation and storage and information. UN وقدمت في ورقتين تعليقات مفصلة على الاقتراح المتعلق بهيكل التصنيف الصناعي الدولي الموحد، في حين ركز أحد العروض على ثلاثة مجالات محددة للخدمة هي: التجارة، والنقل والتخزين، والمعلومات.
    The Department of Peacekeeping Operations and relevant missions provided 52 formal responses to audit reports and observations, which contained detailed comments on the findings and recommendations of the Office of Internal Oversight Services UN :: قدمت إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات ذات الصلة 52 ردا رسميا على تقارير وملاحظات المراجعة، تضمنت تعليقات مفصلة على النتائج والتوصيات التي خلص إليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Serbia’s Minister of Information had welcomed detailed comments on the two previous drafts provided by the Belgrade office of OHCHR and appears to have taken some of them into account in preparing the third draft. UN وكانت وزيرة إعلام صربيا قد رحبت بما قدمه مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في بلغراد من تعليقات مفصلة على المشروعين السابقين، ويبدو أنها قد وضعت بعض تلك التعليقات في اعتبارها لدى إعداد المشروع الثالث.
    It requested the Secretariat to make every effort to meet the deadlines for offering detailed comments on Unit reports and to ascertain that comments of the Secretary-General and of the executive heads of the participating organizations on the Unit's reports selected for consideration by the Committee be issued on time in all the official languages of the United Nations. UN وطلبت اللجنة إلى اﻷمانة العامة أن تبذل قصاراها للتقيد بالمواعيد المحددة لتقديم تعليقات مفصلة على تقارير الوحدة، وأن تتثبت من أن تعليقات اﻷمين العام على التقارير المختارة لكي تنظر فيها اللجنة، صدرت في حينها بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة.
    51. The Economic Commission for Europe (ECE) provided detailed comments on the report of the ad hoc expert group meeting, including some suggestions for improvements in assessing and addressing the special economic problems of third States affected by the application of sanctions. UN ٥١ - أبدت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا تعليقات مفصلة على تقرير اجتماع فريق الخبراء المخصص، بما في ذلك تقديم بعض المقترحات الرامية إلى تحسين عملية تقييم ومواجهة المشاكل الاقتصادية الخاصة التي تواجهها الدول الثالثة المتضررة من تنفيذ الجزاءات.
    35. Further to those meetings and on behalf of the three organs of the International Tribunal, the President produced a report with detailed comments on the draft law. UN 35 - وعلاوة على تلك الاجتماعات، ونيابة عن أجهزة المحكمة الدولية الثلاثة، أصدر رئيس المحكمة تقريرا يتضمن تعليقات مفصلة على مشروع القانون.
    (c) Immigration law. The Centre for Human Rights provided detailed comments on the draft immigration law prepared by the Ministry of Interior. UN )ج( قانون الهجرة - قدم مركز حقوق اﻹنسان تعليقات مفصلة على مشروع قانون الهجرة الذي أعدته وزارة الداخلية.
    For example, in the Republic of Moldova, OHCHR, working with the country team, provided detailed comments on the country's draft anti-discrimination law, to strengthen legal protections of minorities facing discrimination. UN وعلى سبيل المثال، في جمهورية مولدوفا، قدّمت المفوضية بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، تعليقات مفصلة على مشروع قانون مناهضة التمييز الرامي إلى تعزيز الحماية القانونية للأقليات التي تعاني من التمييز.
    84. The United States of America did not make detailed comments on the Chairperson-Rapporteur's summary but stated that it understood that the document contained the personal observations of the Chairperson-Rapporteur. UN 84- ولم تقدم الولايات المتحدة الأمريكية تعليقات مفصلة على ملخص الرئيس - المقرر، ولكنها صرحت بأن مفهومها هو أن الوثيقة تتضمن الملاحظات الشخصية للرئيس - المقرر.
    17. Chapter IV of the report contained detailed comments on the proposal for a new budget section covering the financing of the normative and analytical activities of UN Women. UN 17 - وقالت في نهاية كلمتها إن الفصل الرابع من التقرير يتضمن تعليقات مفصلة على المقترح المتعلق بإنشاء باب جديد في الميزانية يشمل تمويل الأنشطة المعيارية والتحليلية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    OHCHR-Yemen has also worked with the Ministries of Human Rights and of Legal Affairs to advocate for the establishment of a national commission of inquiry to investigate the human rights violations that took place during the events of 2011 and provided detailed comments on the draft decree establishing this commission. UN كما عمل مكتب المفوضية في اليمن مع وزارتي حقوق الإنسان والشؤون القانونية من أجل الدعوة إلى إنشاء لجنة وطنية مكلفة بالتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان التي وقعت خلال أحداث عام 2011 وقدم تعليقات مفصلة على مشروع المرسوم الذي قضى بإنشاء هذه اللجنة.
    In June 2010, the Special Rapporteur offered comments to the Government of Ecuador in the context of its efforts to develop a law in that regard, and in April 2013 he provided detailed comments on a protocol developed by the Supreme Court of Mexico for justice administrators regarding the rights of indigenous individuals and peoples. UN وفي حزيران/يونيه 2010، قدّم المقرر الخاص تعليقات إلى حكومة إكوادور في سياق جهودها الرامية إلى وضع قانون بخصوص هذا الأمر، كما قدم في نيسان/أبريل 2013 تعليقات مفصلة على بروتوكول أعدته المحكمة العليا في المكسيك للعاملين في الهيئات العدلية فيما يتعلق بحقوق أفراد ومجتمعات الشعوب الأصلية.
    It requested the Secretariat to make every effort to meet the deadlines for offering detailed comments on JIU reports and to ascertain that comments of the Secretary-General and of the executive heads of the participating organizations on the Unit's reports selected for consideration by the Committee be issued on time in all the official languages of the United Nations. UN وقد طلبت اللجنة إلى اﻷمانة العامة أن تبذل قصارى جهدها لتقديم تعليقات مفصلة على تقارير وحدة التفتيش المشتركة في المواعيد المحددة لذلك، وللتثبت من أن التعليقات التي أبداها اﻷمين العام والرؤساء التنفيذيون للمنظمات المشاركة على تقارير وحدة التفتيش المشتركة، والتي اختيرت لتنظر فيها اللجنة صدرت في حينها وبجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة.
    In its last annual report (E/CN.4/2001/68, annex III), the Working Group welcomed the efforts of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights in preparing a draft international convention on the protection of all persons from enforced disappearance (E/CN.4/Sub.2/1998/19, annex), and published detailed comments on this draft. UN 24- رحب الفريق العامل في تقريره السنوي الأخير (E/CN.4/2001/68، المرفق الثالث) بالجهود التي بذلتها اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان لإعداد مشروع اتفاقية دولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (E/CN.4/Sub.2/1998/19، المرفق)، وقام بنشر تعليقات مفصلة على مشروع هذه الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus