"تعليقات من الحكومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • comments from Governments
        
    • comments by Governments
        
    • feedback from Governments
        
    The Commission would welcome comments from Governments on the following issues: UN 26- ترحب اللجنة بتلقي تعليقات من الحكومات على القضايا التالية:
    Category B: Countries regarding which the Working Group received comments from Governments and non-governmental organizations; UN الفئة باء: البلدان التي تلقى الفريق العامل بصددها تعليقات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية؛
    23. The Commission would be glad to receive comments from Governments and international organizations, especially on draft articles 28 and 29. UN 23 - ومما يسعد اللجنة أن تتلقى تعليقات من الحكومات والمنظمات الدولية، وخاصة فيما يتعلق بمشروعي المادتين 28 و29.
    The Commission would welcome any comments by Governments on the draft provisions. UN وأضاف أن اللجنة ترحب بأية تعليقات من الحكومات على مشاريع الأحكام.
    Draft comments by Governments are expected to be submitted on jurisdictional immunities of States and their property, the law of the non-navigational uses of international watercourses and the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind. UN ومن المتوقع أن تقدم مشاريع تعليقات من الحكومات بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية، وقانون استخدام المجاري المائية في اﻷغراض غير الملاحية ومشروع قانون الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها.
    The aim is to secure feedback from Governments and major groups on the template, ensuring that while it captures all agreed criteria for the programmes, it is also simple and userfriendly. UN ويتمثل الهدف من ذلك في تأمين الحصول على تعليقات من الحكومات والمجموعات الرئيسية بشأن النموذج، مع كفالة كونه بسيطاً وسهل الاستخدام إلى جانب تعبيره عن جميع المعايير المتفق عليها فيما يتعلق بالبرامج.
    It would be helpful to receive comments from Governments as to whether the decision in question reflected practice and, if so, whether there were clear-cut examples of critical reactions to reservations which could nonetheless not be characterized as objections. UN ولعل من المفيد تلقي تعليقات من الحكومات بشأن ما إن كان القرار قيد البحث يعكس الممارسة، وإن كان الأمر كذلك، فهل هناك أمثلة واضحة لردود فعل قطعية على تحفظات لم يتسن مع ذلك تصنيفها كاعتراضات.
    III. COUNTRIES REGARDING WHICH THE WORKING GROUP RECEIVED comments from Governments UN ثالثاً - البلدان التي تلقى الفريق العامل بصددها تعليقات من الحكومات أو المنظمات
    III. COUNTRIES REGARDING WHICH THE WORKING GROUP RECEIVED comments from Governments OR NONGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS UN ثالثاً- البلدان التي تلقى الفريق العامل بصددها تعليقات من الحكومات أو المنظمات غير الحكومية
    His delegation considered both sets of draft articles to be highly valuable contributions to the codification and progressive development of international law; it reserved the right, however, to respond in due course to the Commission's request for comments from Governments on the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties. UN وقال إن وفد بلاده يعتبر مجموعتي مشاريع المواد إسهاما قيما للغاية في عملية تدوين القانون الدولي وتطوره التدريجي؛ غير أنه يحتفظ بحقه في الرد في الوقت المناسب على طلب اللجنة الحصول على تعليقات من الحكومات بشأن مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات.
    The Commission requested the Secretary-General to solicit comments from Governments, United Nations organs, programmes and specialized agencies and international and non-governmental organizations on the steps they have taken to promote and implement, where applicable, the Guidelines and this resolution. UN وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يلتمس تعليقات من الحكومات وأجهزة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن الخطوات التي اتخذتها للقيام، عند الاقتضاء، بتعزيز وتنفيذ المبادئ التوجيهية وهذا القرار.
    80. Lastly, the Commission would welcome comments from Governments on practice regarding the revocation or revision of unilateral acts, their particular circumstances and conditions, the effects of revocation or revision of a unilateral act, and the range of possible reactions from third parties. UN 80 - وأخيرا، تود اللجنة أن ترحب بتلقي تعليقات من الحكومات على الممارسات المتعلقة بإلغاء أو تنقيح الأفعال الانفرادية، وظروفها وأوضاعها الخاصة، وآثار إلغاء أو تنقيح الفعل الانفرادي، ومدى ردود الفعل الممكنة من الأطراف الثالثة.
    32. Lastly, the issues on which the Commission had requested comments from Governments and international organizations should be incorporated into the draft articles after analysis by the Special Rapporteur, so as to create a sound text that governed as precisely as possible the norms of international law applicable to the responsibility of international organizations. UN 32 - وأخيراً، ينبغي إدراج المسائل التي طلبت اللجنة بشأنها تعليقات من الحكومات والمنظمات الدولية في مشاريع المواد بعد إجراء تحليل من المقرر الخاص، بغية إعداد نص سليم ينظم بدقة قدر الإمكان قواعد القانون الدولي القابلة للتطبيق على مسؤولية المنظمات الدولية.
    GE.01-10019 (E) 1. This report has been prepared in accordance with Commission on Human Rights resolution 1999/49, in which the Commission requested the Secretary-General to solicit comments from Governments, United Nations organs, programmes and specialized agencies and international and non-governmental organizations on the steps they have taken to promote and implement the Guidelines on HIV/AIDS and human rights (E/CN.4/1997/37, annex I). UN مقدمة 1- أعد هذا التقرير وفقا لقرار لجنة حقوق الإنسان 1999/49 الذي رجت فيه اللجنة من الأمين العام أن يلتمس تعليقات من الحكومات وأجهزة وبرامج الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن الخطوات التي اتخذتها لتعزيز وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز (E/CN.4/1997/37، المرفق الأول).
    Draft comments by Governments are expected to be submitted on jurisdictional immunities of States and their property, the law of the non-navigational uses of international watercourses and the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind. UN ومن المتوقع أن تقدم مشاريع تعليقات من الحكومات بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية، وقانون استخدام المجاري المائية في اﻷغراض غير الملاحية ومشروع قانون الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها.
    - comments by Governments and Organizations on the Draft Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards: Annexes I-II of E/2822; E/CONF.26/3; E/CONF.26/3/Add.1. UN - تعليقات من الحكومات والمنظمات على مشروع اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها: المرفقان الأول والثاني من الوثيقة E/2822؛ والوثيقة E/CONF.26/3؛ والوثيقة E/CONF.26/3/Add.1.
    II. Scope and application of universal jurisdiction on the basis of the relevant domestic legal rules, applicable international treaties and judicial practice: comments by Governments UN ثانيا - نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها استنادا إلى القواعد القانونية المحلية ذات الصلة بالموضوع والمعاهدات الدولية المنطبقة والممارسة القضائية: تعليقات من الحكومات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus