May I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | وأود أن أذكّر الوفود بأن تعليلات التصويت أو الموقف تقتصر على 10 دقائق وبأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدهم. |
May I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | وأود أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت أو الموقف تقتصر على 10 دقائق، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | وأذكّر الوفود بأن تعليلات التصويت أو الموقف محددة بمدة 10 دقائق وينبغي للوفود أن تدلي به من مقاعدها. |
Before giving the floor to delegations wishing to speak in explanation of position before action is taken on the draft resolution, may I remind members that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الكلام تعليلا للموقف قبل البت في مشروع القرار، أود أن أذكر الأعضاء بأن تعليلات التصويت أو الموقف تقتصر على عشر دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Before giving the floor to speakers in explanation of position before action is taken on the draft resolution, may I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | قبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين تعليلا للموقف قبل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار، أود أن أذكّر الوفود بأن تعليلات التصويت أو الموقف تقتصر مدتها على 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Before giving the floor to that representative, may I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | وقبل أن أعطي هذا الممثل الكلمة، أود أن أذكّر الوفود بأن تعليلات التصويت أو الموقف محددة بمدة 10 دقائق وينبغي للوفود الإدلاء بها من مقاعدها. |
Before giving the floor to the representative of the Democratic People's Republic of Korea, who wishes to speak in explanation of position on the draft resolution, I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | قبل أن أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، الذي يود أن يتكلم لشرح الموقف بشأن مشروع القرار، أذكِّر الوفود بأن مدة تعليلات التصويت أو الموقف تقتصر على 10 دقائق وينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها. |
Before giving the floor to the representative of the Islamic Republic of Iran, who wishes to speak in explanation of position before action is taken on the draft resolution, may I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | قبل أن أعطي الكلمة لممثل جمهورية إيران الإسلامية الذي يرغب في الكلام تعليلا لموقف وفده قبل البت في مشروع القرار، اسمحوا لي أن أذكِّر الوفود بأن تعليلات التصويت أو الموقف تقتصر مدتها على 10 دقائق، وبأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها. |
The Acting President: Statements will therefore be limited to explanations of vote or position. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: ستُقتصر، بالتالي، البيانات على تعليلات التصويت أو الموقف. |
The President: Statements will therefore be limited to explanations of vote or position. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ستقتصر البيانات إذن على تعليلات التصويت أو الموقف. |
May I remind delegations that, in accordance with General Assembly decision 34/401, explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | واسمحوا لي أن أذكر اﻷعضاء بأنه وفقا لمقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١، تقتصر تعليلات التصويت أو الموقف على عشر دقائق، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
The President: Statements will therefore be limited to explanations of vote or position. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ستقتصر البيانات إذن على تعليلات التصويت أو الموقف. |
The President: Statements will therefore be limited to explanations of vote or position. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ولهذا، ستكون البيانات قاصرة على تعليلات التصويت أو الموقف. |
The President: Statements will therefore be limited to explanations of vote or position. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ولهذا ستكون البيانات قاصرة على تعليلات التصويت أو الموقف. |
The President: Statements will therefore be limited to explanations of vote or position. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ستقتصر البيانات إذن على تعليلات التصويت أو الموقف. |
The President: Statements will therefore be limited to explanations of vote or position. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ستقتصر البيانات إذن على تعليلات التصويت أو الموقف. |
The President: Statements will therefore be limited to explanations of vote or position. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ستقتصر البيانات إذن على تعليلات التصويت أو الموقف. |
The President: Statements will therefore be limited to explanations of vote or position. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: وعلى هذا فإن البيانات ستقتصر على تعليلات التصويت أو الموقف. |
The President: Statements will therefore be limited to explanations of vote or position. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): لذلك ستقتصر البيانات على تعليلات التصويت أو الموقف. |
The President (spoke in French): Statements will therefore be limited to explanations of vote or position. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): لذلك ستقتصر البيانات على تعليلات التصويت أو الموقف. |