Statements in explanation of position on draft decision A/ C.5/50/L.70 were made by the representatives of the United States and Germany. | UN | وأدلى ممثلا الولايات المتحدة وألمانيا ببيانين تعليلا للموقف بشأن مشروع المقرر A/C.5/50/L.70. |
41. Mr. Cobanoglu (Turkey), speaking in explanation of position on the draft resolution just adopted, said that his delegation had joined the consensus because of the vision of a world free of anti-personnel landmines. | UN | 41 - السيد كوبانغلو (تركيا): تكلم تعليلا للموقف بشأن مشروع القرار الذي اعتمد توا، وقال إن وفده انضم إلى توافق الآراء بسبب رؤية العالم الذي يخلو من الألغام الأرضية المضادة للأفراد. |
The President: I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطى الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للموقف بشأن القرار الذي أتخذ توا. |
The President: I call on the representative of Canada, who wishes to speak in explanation of position on resolution 58/234. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة كندا التي تود أخذ الكلمة تعليلا للموقف بشأن القرار 58/234. |
The President: I call on the representative of Brazil, who wishes to speak in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل البرازيل، الذي يود أن يتكلم تعليلا للموقف بشأن القرار الذي اعتمد من فوره. |
16. Statements in explanation of position on the draft resolution were made by the representatives of the Sudan and Ethiopia (see A/C.6/49/SR.41). | UN | ١٦ - وأدلى ببيانين تعليلا للموقف بشأن مشروع القرار ممثلا السودان واثيوبيا )انظر A/C.6/49/SR.41(. |
The Chairperson (spoke in Spanish): I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of position on the resolutions just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للموقف بشأن القرارات التي اتخذت للتو. |
The President (spoke in French): I now give the floor to the representatives wishing to speak in explanation of position on the decisions just taken. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للموقف بشأن القرارات المتخذة للتو. |
The President (spoke in French): I have received a number of requests for the floor in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): تلقيت عددا من الطلبات لأخذ الكلمة تعليلا للموقف بشأن القرار الذي اتخذناه منذ قليل. |
The President (spoke in French): I give the floor to the representative of Chile, who has asked to speak in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لممثل شيلي، الذي طلب أن يتكلم تعليلا للموقف بشأن القرار الذي اتخذ للتو. |
The President (spoke in French): I give the floor to the representative of Maldives in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل ملديف، للكلام تعليلا للموقف بشأن القرار الذي اتخذ توا. |
The President: I call on the representative of Mexico, who wishes to make a statement in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة لممثلة المكسيك التي ترغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للموقف بشأن القرار الذي اتخذ للتو. |
The President (spoke in Spanish): I now call on those representatives wishing to speak in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس )تكلم بالاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للموقف بشأن القرار الذي اعتمد للتو. |
13. Statements in explanation of position on the penultimate preambular paragraph of the draft resolution were made by the representatives of France, Canada and Slovakia (see A/C.6/49/SR.41). | UN | ١٣ - وأدلى ببيانات تعليلا للموقف بشأن الفقرة قبل اﻷخيرة من ديباجة مشروع القرار ممثلو فرنسا وكندا وسلوفاكيا )انظر (A/C.6/49/SR.41. |
The President (spoke in French): I call on the representative of the Syrian Arab Republic, who wishes to speak in explanation of position on the resolutions just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية، الذي يود أن يتكلم تعليلا للموقف بشأن القرارين اللذين اتخذا من فورهما. |
The Acting President: I give the floor to the representative of Nicaragua, who wishes to speak in explanation of position on the draft resolution just adopted. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل نيكاراغوا الذي يرغب في الكلام تعليلا للموقف بشأن مشروع القرار الذي اعتمد للتو. |
The Acting President: I give the floor to the representative of the United States, who wishes to speak in explanation of position on draft resolution II, which has just been adopted. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة، الذي يود أن يتكلم تعليلا للموقف بشأن مشروع القرار الثاني، الذي اعتُمد للتو. |
The President (spoke in French): I now call on the representatives who wish to speak in explanation of position on the decisions just taken. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الكلام تعليلا للموقف بشأن القرارات التي اتخذت من فورها. |
The Chairman (spoke in Spanish): I now call on those delegations wishing to speak in explanation of position on draft resolutions in this thematic cluster. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في التكلم تعليلا للموقف بشأن مشاريع القرارات في إطار هذه المجموعة المواضيعية. |
The President: I give the floor to the representative of the United States, who wishes to speak in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة، التي ترغب في أن تتكلم تعليلا للموقف بشأن القرار الذي اعتمد الآن. |