"تعليمات واضحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • clear instructions
        
    • clear instruction
        
    • clearly instructing
        
    • clear directives
        
    • explicit instructions
        
    • specific instructions
        
    Ensure clear instructions are communicated through the communication tree UN ضمان إبلاغ تعليمات واضحة من خلال شجرة الاتصالات
    The guidelines will provide clear instructions requiring the completion of the evaluation forms for all staff. UN وستوفر المبادئ التوجيهية تعليمات واضحة تقتضي استيفاء استمارات التقييم لجميع الموظفين.
    The guidelines will provide clear instructions requiring the completion of the evaluation forms for all staff. UN وستوفر المبادئ التوجيهية تعليمات واضحة تقتضي استيفاء استمارات التقييم لجميع الموظفين.
    The guidelines will provide clear instructions requiring the completion of the evaluation forms for all staff. UN وسيكون من شأن المبادئ التوجيهية توفير تعليمات واضحة تستلزم إكمال نماذج التقييم بالنسبة لجميع الموظفين.
    clear instructions had been issued to the security forces on the conduct expected of them during operations against militant groups. UN وتصدر تعليمات واضحة إلى قوات اﻷمن بشأن السلوك المتوقع منها أثناء عملياتها ضد جماعات المقاومين المسلحين.
    Issue clear instructions on the use of immediate operational requirement. UN إصدار تعليمات واضحة بشأن استخدام شــرط تلبيــة الاحتيــاجات الفــورية للعمليات.
    The guidelines will provide clear instructions requiring the completion of the evaluation forms for all staff. UN وستتضمن المبادئ التوجيهية تعليمات واضحة تقضي باستيفاء نماذج التقييم لجميع الموظفين.
    Therefore we need to ensure that the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund work together with the Peacebuilding Support Office here in New York to provide clear instructions. UN ومن هنا، نحتاج إلى ضمان أن تعمل لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام سويا مع مكتب دعم بناء السلام هنا في نيويورك لتوجيه تعليمات واضحة.
    However, clear instructions as to whether or how that integration may be accomplished have not yet been given. UN ومع ذلك، فلم تُعط أي تعليمات واضحة حول ما إذا كان التكامل يمكن أن يتحقق أو كيفية تحقيقه.
    On the day of the election, clear instructions and sufficient time shall be given for each ballot. UN وفي يوم الانتخاب تعطى تعليمات واضحة ويخصَّص وقت كاف لكل اقتراع.
    On the day of the election, clear instructions and sufficient time shall be given for each ballot. UN وفي يوم الانتخاب تعطى تعليمات واضحة ويخصَّص وقت كاف لكل اقتراع.
    clear instructions and sufficient time shall be given for each ballot. UN وتعطى تعليمات واضحة ويُمنح وقت كاف لكل اقتراع.
    clear instructions and sufficient time shall be given for each ballot. UN وتعطى لكل اقتراع تعليمات واضحة وزمن كاف.
    There were clear instructions that in Switzerland the shipment should be released to the holder of a passport with a specified number. UN وقد كانت هناك تعليمات واضحة بأن تسلم الشحنة في سويسرا إلى حامل جواز محدد الأرقام.
    It would appear that the security forces have received clear instructions from the Government to prevent any political meeting of that coalition during the electoral period. UN ويبدو أن قوات الأمن تلقت تعليمات واضحة من جانب الحكومة لمنع أي اجتماع سياسي ينظمه هذا التحالف خلال الفترة الانتخابية.
    The Chief of Police has issued clear instructions that this policy be applied at all levels of the police. UN وقد أصدر رئيس الشرطة تعليمات واضحة تقضي بتطبيق هذه السياسة على جميع مستويات الشرطة.
    I have given clear instructions that the goals of the Charter for gender equality in the United Nations itself should be strictly followed. UN وقد أصدرت تعليمات واضحة بالتقيد مشددا باﻷهداف المحددة في الميثاق للمساواة بين الجنسين في اﻷمم المتحدة ذاتها.
    The Advisory Committee recommends that an effective system of accounting be developed and that clear instructions be provided to the military authorities in this regard. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بوضع نظام محاسبي فعال وبتقديم تعليمات واضحة الى السلطات العسكرية في هذا الصدد.
    The payment was cleared by Payroll Section on the grounds that no clear instruction to stop processing of the claim was received. UN وقد أنهى قسم كشوف المرتبات اجراءات الدفع على أساس أنه لم ترد تعليمات واضحة لوقف تجهيز المطالبة.
    The authors also request the Committee to recommend that the State party offer effective protection to women victims of violence, particularly migrant women, by clearly instructing public prosecutors and investigating judges about what they ought to do in cases of severe violence against women. UN وطلب مقدما البلاغ أيضا إلى اللجنة أن توصي بأن توفر الدولة الطرف حماية فعالة للنساء من ضحايا العنف، خاصة المهاجرات، وذلك بإعطاء تعليمات واضحة للمدعين العامين وقضاة التحقيق بشأن ما ينبغي أن يفعلوه في حالات وقوع عنف شديد ضد النساء.
    UNFPA and the banks are working to develop policies on collaboration and to issue clear directives on how to strengthen such collaboration. UN ويعمل الصندوق والمصارف على وضع سياسات تتعلق بالتعاون وإصدار تعليمات واضحة عن الطريقة التي يمكن بها تعزيز هذا التعاون.
    Like I said, explicit instructions. Open Subtitles مثلما قلت، تعليمات واضحة
    Both the upper echelons and the rank and file lack clear, defined, uniform guidelines, so that officers frequently have to use their own judgement to fill in the gaps left by the absence of specific instructions. UN وذلك أن سلمها القيادي تنقصه، شأنه شأن أفرادها، تعليمات واضحة ومحددة وموحدة، بما لا يدع لرجال الشرطة، في غياب اﻷوامر الملموسة، من خيار آخر سوى أن يتدبروا أمرهم بأنفسهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus