"تعليمية مختلفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • various educational
        
    • different educational
        
    • different education
        
    • various education
        
    • various learning
        
    • variety of educational
        
    JSGA has performed various educational activities over the past 10 years. UN ونفَّذت الرابطة خلال السنوات العشر الماضية أنشطة تعليمية مختلفة.
    JSGA has performed various educational activities over the past 10 years. UN ونفَّذت الرابطة خلال السنوات العشر الماضية أنشطة تعليمية مختلفة.
    Men and women choose widely different educational orientations, and the picture has changed only slightly over the past 20 years. UN ويختار الرجال والنساء توجهات تعليمية مختلفة على نطاق واسع، ولم تتغير الصورة إلا قليلا في السنوات العشرين الماضية.
    Women usually have different educational backgrounds than men. UN وتكون للنساء عادة خلفيات تعليمية مختلفة عن خلفيات الرجال التعليمية.
    E. Proportion of those with different education levels within corresponding age-groups, % UN نسبة الذين لديهم مستويات تعليمية مختلفة ضمن المجموعات السنية المقابلة، بالنسبة المئوية
    Also requests the Secretary-General to continue to ensure equal treatment of candidates with equivalent educational backgrounds during the recruitment process, taking fully into account the fact that Member States have different education systems and that no education system shall be considered the standard to be applied by the Organization. UN تطلب أيضا إلى الأمين العام مواصلة كفالة أن يعامل المرشحون الذين لديهم خلفيات تعليمية متكافئة معاملة متساوية في عملية الاستقدام، على أن يراعي تماما أن للدول الأعضاء نظما تعليمية مختلفة وأنه لا يجوز اعتبار نظام تعليمي بعينه معيارا تطبقه المنظمة.
    JSGA has carried out various educational activities over the last 10 years. UN ونفَّذت الرابطة اليابانية خلال السنوات العشر الماضية أنشطة تعليمية مختلفة.
    Apart from the 219 private schools mentioned earlier, the private sector provides various educational facilities and training centres as described below. UN وإضافة إلى الـ 219 مدرسة خاصة المذكورة أعلاه، يوفر القطاع الخاص مرافق تعليمية مختلفة ومراكز تدريبية كما هو مبين أدناه.
    All students engage in examinations and open competition to acquire the scholarships. 835 female employees and teachers and 560 students were sent outside the country for various educational programs via the MoE. UN وقد تم إيفاد 835 موظفة ومدرسة و 560 طالبة إلى الخارج ضمن برامج تعليمية مختلفة عن طريق وزارة التعليم.
    The Association has carried out various educational activities over the last 10 years. UN 2- ونفذت الرابطة خلال السنوات العشر الماضية أنشطة تعليمية مختلفة.
    JSGA has carried out various educational activities over the last 10 years. UN ۲- ونفذت الرابطة خلال السنوات العشر الماضية أنشطة تعليمية مختلفة.
    The aim of the sessions is to demonstrate best teaching practices in space science, engineering and technology at different educational levels. UN وتهدف الدورات إلى عرض أفضل أساليب التدريس في مجالات العلوم والهندسة والتكنولوجيا الفضائية في مستويات تعليمية مختلفة.
    This subsystem is organized into different educational levels: preschool, primary and intermediate. UN يقسم هذا النظام الفرعي إلى مراحل تعليمية مختلفة: مرحلة ما قبل المدرسة والمرحلة الابتدائية والمرحلة المتوسطة.
    A different educational environment had been created for each sex because of traditional sex roles and prejudices. UN وقالت ان بيئة تعليمية مختلفة أنشئت لكل من الجنسين، وذلك بسبب اﻷدوار والتحيزات التقليدية المتعلقة بنوع الجنسين.
    This involves the promotion of head-start classes, as well as schemes to increase the capacity of kindergartens, and the training of teachers to work with children with different educational needs. UN ويشمل هذا النهوض بصفوف المرحلة التحضيرية وخططاً لزيادة القدرة الاستيعابية لرياض الأطفال، وتدريب المدرسين للعمل مع أطفال ذوي احتياجات تعليمية مختلفة.
    91. Secondary education in Israel is made up of different educational tracks. UN 91- ويضم التعليم الثانوي في إسرائيل عدة مسارات تعليمية مختلفة.
    The enrolment rate of ethnic minority children increased by 24.48 percent; the girls' enrolment rate increased by 23.43 percent; and there were 1,100 disabled students, including 449 female students, studying in different education programmes at primary schools in eight provinces. UN وازداد معدل الالتحاق بالمدارس لدى الأطفال المنتمين إلى الأقليات العرقية بنسبة 24.48 في المائة ولدى الفتيات بنسبة 23.43 في المائة وكان هناك 100 1 تلميذ معوق من بينهم 449 تلميذة يدرسون في إطار برامج تعليمية مختلفة في مدارس ابتدائية في ثماني مقاطعات.
    15. Also requests the Secretary-General to continue to ensure equal treatment of candidates with equivalent educational backgrounds during the recruitment process, taking fully into account the fact that Member States have different education systems and that no education system shall be considered the standard to be applied by the Organization; UN 15 - تطلب أيضا إلى الأمين العام مواصلة كفالة أن يعامل المرشحون الذين لديهم خلفيات تعليمية متكافئة معاملة متساوية في عملية الاستقدام، على أن يراعي تماما أن للدول الأعضاء نظما تعليمية مختلفة وأنه لا يجوز اعتبار نظام تعليمي بعينه معيارا تطبقه المنظمة؛
    32. Requests the Secretary-General, in the context of the ongoing human resources management reforms and business transformation projects, to continue to ensure the equal treatment of candidates with equivalent educational backgrounds during the recruitment process, taking fully into account the fact that Member States have different education systems and that no education system shall be considered the standard to be applied by the Organization; UN 32 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، في سياق الإصلاحات الجارية في مجال إدارة الموارد البشرية ومشاريع التحول في تسيير أعمال المنظمة، كفالة أن يعامل المرشحون الذين لديهم خلفيات تعليمية متكافئة معاملة متساوية في عملية الاستقدام، على أن يراعي تماما أن للدول الأعضاء نظما تعليمية مختلفة وأنه لا يجوز اعتبار نظام تعليمي بعينه معيارا تطبقه المنظمة؛
    23. During the period under review, various education projects registered further progress. UN 23 - خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، حققت مشاريع تعليمية مختلفة مزيدا من التقدم.
    More broadly, training on the identification of stateless populations was mainstreamed into various learning tools. UN وبشكل أعم، فإن التدريب على تحديد الأشخاص عديمي الجنسية قد أُدمج في أدوات تعليمية مختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus