"تعليم البالغين" - Traduction Arabe en Anglais

    • adult education
        
    • Adult Learning
        
    • adult literacy
        
    • education of adults
        
    The State shall sponsor and organize adult education in order to combat illiteracy and provide cultural opportunities; UN `3` التزام الدولة بدعم وتنظيم تعليم البالغين لمكافحة الأمية وتمكينهم من المشاركة في الحياة الثقافية؛
    In addition, their capacities to manage and prioritize adult education programmes were strengthened. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعززت قدرات هذه البلديات على إدارة برامج تعليم البالغين وتحديد أولوياتها.
    It is, for instance, often necessary to emphasize the need to include special measures for disabled women in adult education, medical care, rehabilitation and the provision of technical aids. UN وغالبا ما يلزم التركيز، على سبيل المثال، على أهمية تضمين أنشطة تعليم البالغين والرعاية الطبية المكرسة لهم وبرامج تأهيلهم والمساعدات التقنية المقدمة لهم تدابير خاصة بالمعوقات.
    adult education courses are available for non-native speakers who are no longer minors. UN ويمكن للأشخاص اللذين بلغوا سن الرشد والذين ليست الهولندية لغتهم الأصلية أن يسجلوا أنفسهم في مدارس تعليم البالغين.
    In June 2003, The Adult Learning Centres Act was passed (http://web2.gov.mb.ca/laws/statutes/ccsm/a005e.php). UN كما صدر في حزيران/يونيه 2003 قانون مراكز تعليم البالغين (http://web2.gov.mb.ca/laws/statutes/ccsm/a005e.php).
    During the reporting period, it continued efforts to promote adult education in the Territory. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمرت الجهود الرامية إلى تشجيع تعليم البالغين في الإقليم.
    Certain parts of the adult education Act have also been incorporated into the new Act. UN وإن بعض أجزاء قانون تعليم البالغين قد أُدمِجت في القانون الجديد أيضاً.
    In addition, initiatives in adult education have been implemented to promote integration of new arrivals. UN وبالإضافة إلى ذلك، نُفِّذت مبادرات في تعليم البالغين لتعزيز إدماج الوافدين الجدد.
    Furthermore, the aims of equality are incorporated through the adult education Act and the educational programme for immigrants, etc. UN وكذلك يتم إدماج أهداف المساواة عن طريق قانون تعليم البالغين والبرامج التعليمية للمهاجرين، الخ.
    The organization aims to eradicate illiteracy and promote adult education for high school dropouts. UN تهدف المنظمة إلى القضاء على الأمية وتعزيز تعليم البالغين المتسربين من المدارس الثانوية.
    Since 2008, students in adult education and/or attending basic education centres have also been able to request the assistance of an interpreter. UN كما يستطيع الطلاب الملتحقون بمؤسسات تعليم البالغين ومراكز التعليم الأساسي طلب الحصول على مساعدة مترجم فوري منذ عام 2008.
    The organization was a major sponsor of activities relating to the Goals, primarily within the context of its global learning programme aimed at schools and adult education institutes. UN وكانت المنظمة راعياً رئيسياً للأنشطة المتعلقة بالأهداف الإنمائية، ولا سيما في سياق برنامجها العالمي للتعلُّم الموجَّه للمدارس ومعاهد تعليم البالغين.
    adult education has also become a part of project S3 where mothers are given necessary input on language skills, academics and also accountancy. UN وأصبح تعليم البالغين أيضا جزءا من مشاريع S-3، حيث تُزوَّد الأمهات بالمعلومات الضرورية عن المهارات اللغوية، والمناهج الدراسية، وأيضا المعاملات المحاسبية.
    The adult education Section adopted the methodology at the national level, reaching approximately 100,000 men and women, most of them indigenous peoples. Seven thousand instructors were trained to facilitate the educational process. UN واعتمدت شعبة تعليم البالغين المنهجية على الصعيد الوطني، حيث وصلت إلى ما يقارب 000 100 رجل وامرأة، أغلبهم من الشعوب الأصلية.وجرى تدريب سبعة آلاف معلم لتيسير عملية التعليم.
    Through the National Literacy Commission, the Ministry of Education's Office of adult education was coordinating the elementary, functional and training-level literacy programmes being carried out by State agencies and non-governmental organizations in the rural sector. UN وينسق مكتب تعليم البالغين التابع لوزارة التعليم برامج محو الأمية عن طريق اللجنة الوطنية لمحو الأمية، على المستوى الأولي والوظيفي ومستوى التدريب، وهي برامج تنجزها الوكالات التابعة للولايات والمنظمات غير الحكومية في المناطق الريفية.
    618. adult education plays an important role in the educational process. UN ٨١٦- يؤدي تعليم البالغين دورا هاما في العملية التعليمية.
    Furthermore, in Israel, adult education has a special importance since Israel is an immigrant country, absorbing immigration from all parts of the world. UN وعلاوة على ذلك، يتسم تعليم البالغين في إسرائيل بأهمية خاصة نظرا ﻷن إسرائيل هي من بلاد المهاجرين، إذ تستوعب مهاجرين من جميع أنحاء العالم.
    619. The objectives of the Ministry of Education, Culture and Sport in the area of adult education are: UN ٩١٦- وفيما يلي أهداف وزارة التعليم والثقافة والرياضة في مجال تعليم البالغين:
    adult education rate: 96.4 per cent. UN معدل تعليم البالغين: 96.4 في المائة.
    The World Bank reports that it has been trying to position itself at this intersection for several years in order to assist adult educators in effecting the new linkages and to persuade counterparts in other sectors of the critical importance of Adult Learning strategies within their own fields of operation. UN ويبلغ البنك الدولي أنه ما برح يحاول وضع نفسه في هذا المقام لسنين عديدة بغية مساعدة المعلمين البالغين في إقامة الصلات الجديدة وإقناع نظرائهم في القطاعات الأخرى بالأهمية الحساسة لاستراتيجيات تعليم البالغين في مجالات العمل الخاصة بهم.
    Adult Learning in Vienna: In the past two years, the Vienna Association of Adult Learning Centres has started to implement gender mainstreaming: a project designed to make gender mainstreaming mandatory for the Public Employment Service, was presented in 2002 at a conference on " Adult Learning Centres and Gender Mainstreaming " . UN تعليم البالغين في فيينا: خلال السنتين الماضيتين، بدأت رابطة فيينا لمراكز تعليم البالغين تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني. وهناك مشروع يرمي إلى جعل تعميم مراعاة المنظور الجنساني أمرا إلزاميا للعمل في القطاع العام وقد تم تقديم هذا المشروع في عام 2002 في مؤتمر " مراكز تعليم البالغين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني " .
    With the support of its partners, it has invested considerable resources for the education of children, particularly in rural areas and has reinforced its policy on behalf of adult literacy, particularly that of women. UN وبدعم من الشركاء، تستثمر الحكومة موارد هامة لتعليم الأطفال في المناطق الريفية بصورة خاصة وتعزز سياسة تعليم البالغين القراءة والكتابة، ولا سيما النساء.
    28. The education in diversity programme was fundamentally aimed at the education of adults and the promotion of the language of the culture of origin and at the intercultural training of teachers. UN ٨٢- ويهدف برنامج التعليم مع التنوع أساسا إلى تعليم البالغين والنهوض بلغتهم وثقافتهم اﻷصلية والى إلمام المدرسين بالثقافات المختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus