"تعليم البنات" - Traduction Arabe en Anglais

    • girls' education
        
    • education of girls
        
    • education for girls
        
    • girls education
        
    • educating girls
        
    • schooling of girls
        
    • girl's education
        
    • female education
        
    • education of the girl child
        
    • girls' schooling
        
    Work in this area received a major boost in 2002 with the development of a strategy for accelerating progress in girls' education. UN وأعطيت دفعة قوية للعمل المضطلع به في هذا المجال في عام 2002 بفضل وضع استراتيجية للتعجيل بالتقدم المحرز في تعليم البنات.
    girls' education had been given the highest priority, with tuition fees for girls waived up to the twelfth grade. UN وقد أولي تعليم البنات أعلى أولوية مع إلغاء دفع الرسوم فيما يتعلق بالبنات حتى الصف الدراسي الثاني عشر.
    A key achievement at the global level was the adoption of the Dakar Declaration on Accelerating girls' education and Gender Equality. UN ومن الإنجازات الرئيسية التي حققت على الصعيد العالمي، اعتماد إعلان داكار بشأن تسريع تعليم البنات والمساواة بين الجنسين.
    SSA has ensured almost universal access to primary education and provides special focus on education of girls. UN فقد ضمن الالتحاق شبه التام بالتعليم الابتدائي كما أنه يركز بشكل خاص على تعليم البنات.
    • In Goundi in 1990 on the education of girls; UN ٠ في غوندي في عام ١٩٩٠، بشأن تعليم البنات
    She fully agreed that education for girls was essential and noted that the Fund supported advocacy in that key area. UN وأبدت موافقتها التامة على أن تعليم البنات أمر ضروري. ولاحظت أن الصندوق يدعم أنشطة الدعوة في هذا المجال.
    Special attention should be paid to the protection of girls, given the increased targeting of girls' education in some countries. UN ويجب الاعتناء خصوصاً بحماية البنات، نظراً لتزايد استهداف تعليم البنات في بعض البلدان.
    It also noted with appreciation the development of the Strategy for Acceleration of girls' education. UN ولاحظت أيضاً مع التقدير وضع استراتيجية لتسريع تعليم البنات.
    A department to promote girls' education was set up in the Ministry of Education in 1998 for the same purpose. UN ومن هذا المنظور أُقيمت دائرة تعنى بتشجيع تعليم البنات في وزارة التربية والتعليم في العام 1998.
    Identify and remove obstacles to girls' education; Integrate the gender perspective; UN تحديد العوائق التي تحول دون تعليم البنات وإزالة هذه العوائق؛
    A ministerial decision to exempt graduates of girls' education schools from the minimum age rule for employment in public schools. UN قرار وزاري باستثناء خريجات مدارس تعليم البنات من شرط السن عند الالتحاق بالمدارس الحكومية.
    2. The Commission on the Status of Women has also encouraged and supported girls' education and training in science and technology. UN وقد شجعت لجنة وضع المرأة وأيدت أيضاً تعليم البنات وتدريبهن في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Encouraged by the results of the African girls education Initiative, UNICEF is developing a multi-country strategy in support of girls' education in Asia. UN وتعكف اليونيسيف، بعد أن شجعتها النتائج التي حققتها مبادرة تعليم الفتيات الأفريقيات، على وضع استراتيجية متعددة البلدان لدعم تعليم البنات في آسيا.
    Links between girls' education and: UN الصلات القائمة بين تعليم البنات والمجالات التالية:
    girls' education provides a mechanism for families, communities and societies to escape from poverty on a massive scale. UN ويتيح تعليم البنات آلية تمكِّن الأسر والمجتمعات المحلية والمجتمعات من التخلص من الفقر على نطاق شامل.
    The education of girls should be seen as a strategic intervention. UN وينبغي النظر إلى تعليم البنات على أنه يمثل تدخلا استراتيجيا.
    Please provide data on the rate of teenage pregnancy in Botswana and the impact of teenage pregnancy on the education of girls. UN يرجى توفير بيانات عن معدل حمل المراهقات في بوتسوانا وعن أثر حمل المراهقات على تعليم البنات.
    This reinforces women's disproportionate share of household work and caregiving responsibilities, and reduces incentives to invest in the education of girls. UN وهذا ما يفاقم عبء المرأة غير المتناسب من الأعمال المنزلية ومسؤوليات تقديم الرعاية، ويقلل الحوافز المشجعة على الاستثمار في تعليم البنات.
    One of the Government's policies is to lower the cost of education for girls, social-welfare cases and poor children. UN وتتمثل إحدى سياسات الحكومة في تخفيض تكلفة تعليم البنات والمحتاجين إلى رعاية اجتماعية والأطفال الفقراء.
    Parents must be made aware of the importance of educating girls. UN ويجب توعية اﻵباء بأهمية تعليم البنات.
    It recommended that the State pursue its already remarkable efforts to ensure the schooling of girls and the re-schooling of children who have dropped out of or who never attended school, with the support of the United Nations. UN وأوصت بأن تواصل الدولة ما بذلته فعلاً من جهود جبارة من أجل ضمان تعليم البنات وإعادة تعليم الأطفال الذين انقطعوا عن الدراسة أو الذين لم يلتحقوا بالدراسة قط، مستعينة في ذلك بدعم الأمم المتحدة.
    This was related to the special focus on accelerating girl's education in 25 countries. UN ويتصل ذلك بالتركيز الخاص على الإسراع بوتيرة تعليم البنات في 25 بلدا.
    The Special Rapporteur was informed that, in general, men in rural areas were more reluctant to accept female education than men in urban centres. UN وعلم المقرر الخاص أن إحجام الرجال على تعليم البنات في المناطق الريفية يفوق عموماً إحجامهم عن ذلك في المراكز الحضرية.
    The Government has introduced free and compulsory primary education and created special incentives for promoting the education of the girl child. UN وأدخلت الحكومة نظام التعليم الابتدائي الإلزامي والمجاني، وجعلت حوافز خاصة لتعزيز تعليم البنات.
    Its future budgets must take girls' schooling into account. UN وينبغي في المستقبل أن تأخذ الميزانيات تعليم البنات في الحسبان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus