"تعليم الحدود" - Traduction Arabe en Anglais

    • border demarcation
        
    • the demarcation
        
    • boundary demarcation
        
    • of demarcation
        
    • demarcation of the border
        
    • demarcation of the boundary
        
    • demarcating the border
        
    • the delineation
        
    This constituted, de facto, the beginning of the border demarcation process. UN وشكّل هذا، بحكم الواقع، بداية عملية تعليم الحدود.
    Further headway could not be made during the period owing to the delay in border demarcation. UN ولم يتسن تحقيق مزيد من التقدم خلال الفترة بسبب التأخر في تعليم الحدود.
    Sheet maps of large scale for the North-South Border Committee for the demarcation were provided UN صحيفة خرائط بمقياس كبير تم توفيرها للجنة تعليم الحدود بين الشمال والجنوب
    the demarcation process between the two countries started with the onsite installation of 388 boundary pillars constructed with the support of Trust Fund resources. UN وبدأت عملية تعليم الحدود بين البلدين بوضع 388 علامة حدودية في مواقعها، وقد شيدت بدعم من موارد الصندوق الاستئماني.
    All remaining land boundary demarcation activities are expected to be completed by 2012. UN ويُتوقع إنجاز سائر أنشطة تعليم الحدود البرية بحلول عام 2012.
    :: 1 field mission of the Subcommission on Demarcation of an average of 3 weeks along the land boundary to resolve areas of disagreement and to assess the progress of demarcation works UN :: إيفاد اللجنة الفرعية المعنية بتعليم الحدود بعثة ميدانية بمتوسط ثلاثة أسابيع على طول الحدود البرية لحل مسألة المناطق الخلافية وتقييم التقدم المحرز في أعمال تعليم الحدود
    demarcation of the border did not commence UN لم يشرع في تعليم الحدود
    Resettlement did not take place since border demarcation did not commence UN لم تجر عملية إعادة التوطين لأن تعليم الحدود لم يبدأ بعد
    UNMIT also provided logistical support to border demarcation when requested UN وقدمت البعثة أيضا الدعم اللوجستي في مجال تعليم الحدود عند الطلب
    I encourage the Governments of Cameroon and Nigeria to continue to create conducive conditions for completion of the border demarcation. UN وأشجع حكومتي الكاميرون ونيجيريا على الاستمرار في تهيئة الظروف المواتية لاستكمال تعليم الحدود.
    Participants in the meeting also discussed the drafting of an international boundary agreement and noted the advancement in terms of project planning and fund mobilization for confidence-building initiatives for the populations affected by the border demarcation. UN وناقش المشاركون في الاجتماع أيضا صياغة اتفاق الحدود الدولية، وأشاروا إلى التقدم في مجال تخطيط المشاريع وحشد الأموال من أجل مبادرات بناء الثقة لفائدة السكان المتضررين من تعليم الحدود.
    As Syrian officials now complain of arms smuggling from Lebanon to Syrian opposition forces, it adds to the urgency of border demarcation. UN وبما أن المسؤولين السوريين يشكون الآن من تهريب الأسلحة من لبنان إلى قوى المعارضة السورية، فإن تعليم الحدود يصبح أشد إلحاحاً.
    4 meetings with Timorese and Indonesian border agencies to facilitate peaceful resolution of outstanding issues, including border demarcation UN عقد أربعة اجتماعات اتصال مع جهازي الأمن الحدودي التيموري والإندونيسي لتيسير حل المسائل المعلقة بالوسائل السلمية، بما في ذلك تعليم الحدود
    This re-evaluation is critical to the plan for the mobilization of the resources required to complete the demarcation exercise. UN وإعادة التقييم هذه ذات أهمية حيوية لخطة حشد الموارد اللازمة لإتمام عملية تعليم الحدود.
    The Timorese Government discussed the demarcation issue directly with the Indonesian Government. UN وناقشت الحكومة التيمورية مسألة تعليم الحدود مباشرة مع الحكومة الإندونيسية.
    For that reason, the completion of the demarcation works will continue beyond 2015. UN ولهذا السبب، سيستمر إنجاز أعمال تعليم الحدود إلى ما بعد عام 2015.
    Meanwhile, Cameroon and Nigeria agreed to establish a committee to draft the procès-verbal that will complete the demarcation exercise. UN في الوقت نفسه، وافقت الكاميرون ونيجيريا على إنشاء لجنة لصياغة المحضر الحرفي الذي ستنتهي به عملية تعليم الحدود.
    All remaining land boundary demarcation activities are expected to be completed by 2012. UN ويُتوقع إنجاز جميع أنشطة تعليم الحدود البرية المتبقية بحلول عام 2012.
    Meetings with donors are planned to negotiate new commitments, both for the continuation of the land boundary demarcation and for confidence-building initiatives. UN ومن المقرر عقد اجتماعات مع الجهات المانحة بهدف التفاوض على التزامات جديدة تتعلق سواء بمواصلة أعمال تعليم الحدود البرية أو بتنفيذ مبادرات بناء الثقة.
    Meetings with donors are planned to negotiate new commitments both for the continuation of the land boundary demarcation and for confidence-building initiatives. UN ومن المقرر عقد اجتماعات مع الجهات المانحة للتفاوض على الالتزامات الجديدة المتعلقة بمواصلة أعمال تعليم الحدود البرية وبتنفيذ مبادرات بناء الثقة على السواء.
    :: 1 field mission of the subcommission on demarcation of an average of three weeks carried out along the land boundary to resolve areas of disagreement and to assess the progress of demarcation works UN :: إيفاد بعثة ميدانية من اللجنة الفرعية المعنية بتعليم الحدود بمتوسط ثلاثة أسابيع على طول الحدود البرية لحل نقاط الخلاف وتقييم التقدم المحرز في أعمال تعليم الحدود
    45. The unspent balance was attributable primarily to lower than budgeted requirements for mine detection and mine-clearance services, owing to the failure of the parties to agree on the demarcation of the border, which impacted the implementation of the mine-clearance programme. UN 45 - يعزى الرصيد غير المنفق، أساسا، إلى انخفاض الاحتياجات عن تلك المدرجة في الميزانية والمتعلقة بخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها، الناجمة عن فشل الأطراف في الاتفاق على تعليم الحدود مما أثر على تنفيذ برنامج إزالة الألغام.
    When Ethiopia refused to come into compliance within the specified one-year period, the Secretary of the Boundary Commission dispatched to the Parties 45 maps, on a scale of 1:25,000, containing the demarcation of the boundary by coordinates. UN وحينما رفضت إثيوبيا الامتثال خلال المدة المحددة بسنة واحدة، أرسل أمين لجنة الحدود إلى الطرفين 45 خريطة، بمقياس 000 1:25، تتضمن تعليم الحدود بالإحداثيات.
    The complex security situation along the Syrian-Lebanese border in the current circumstances further underlines the importance of demarcating the border. UN كما أن الحالة الأمنية المعقدة على طول الحدود السورية اللبنانية في ظل الظروف الراهنة تزيد من تأكيد أهمية تعليم الحدود.
    138. The mandate of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission includes supporting the demarcation of the land boundary and the delineation of the maritime boundary between the two countries. UN 138 - تشمل ولاية لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة دعم عمليتي تعليم الحدود البرية وتعيين الحدود البحرية بين البلدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus