| Soroptimist International believes that education of the girl child is the key to progress and will work in partnerships locally and internationally to realise this aim. | UN | وترى الرابطة أن تعليم الطفلة هو مفتاح التقدم وستعمل في شراكة على الصعيدين المحلي والدولي لتحقيق هذا الهدف. |
| In many countries of the South, the education of the girl child is hardly ever a priority. | UN | وفي الكثير من بلدان الجنوب، يكاد تعليم الطفلة لا يحظى بأية أولوية. |
| Intensive awareness campaign on the importance of girl-child education on-going across the country | UN | حملة مكثفة لزيادة الوعي بشأن أهمية تعليم الطفلة تتواصل عبر ربوع البلد. |
| With support from its partners, the government through the Ministry of Education Science And Technology (MEST) is supporting the girl-child education scheme. | UN | وتقدم الحكومة بمساعدة شركائها دعما إلى مشروع تعليم الطفلة عن طريق وزارة التعليم والعلم والتكنولوجيا. |
| Its aim was to publicize the issue of education for girls and the search for solutions. | UN | وهدف الحملة التعريف بمشكلة تعليم الطفلة والتشديد على البحث عن حلول. |
| Efforts at reversing this trend include the availability of scholarship opportunities for in-service training for female teachers, especially those in the rural areas and under the girl child education Project. | UN | وتشمل الجهود الرامية إلى عكس هذا الاتجاه توفير فرص من المنح الدراسية للتدريب أثناء العمل للمعلمات، وخصوصاً أولئك الموجودات في المناطق الريفية وفي إطار مشروع تعليم الطفلة. |
| The main achievements of this campaign were to place the issue of girls' education as a point of interest on the national agenda and to involve the country's mass communications media in the task. | UN | وكانت أهم إنجازات هذه الحملة تحديد مسألة تعليم الطفلة كموضع اهتمام في الخطة الوطنية وإشراك وسائط الإعلام الجماهيري في البلد في هذه المهمة. |
| The programme promotes education for the girl child and conducts training programmes for adolescent girls, boys and women, as well as vocational training. | UN | ويشجع هذا البرنامج تعليم الطفلة وينظم برامج تدريبية للفتيات والفتيان والنساء وكذلك التدريب المهني. |
| 122. The girls' education Unit was established in 1997 to facilitate and advocate for the education of the girl-child. | UN | 120- وفي عام 1997، أنشئت وحدة تعليم البنات لتيسير وتشجيع تعليم الطفلة. |
| In particular, measures to enhance the education of the girl child have also resulted in the prevention of forced marriage. | UN | وعلى وجه الخصوص، فقد أدت تدابير تعزيز تعليم الطفلة إلى منع الزواج بالإكراه. |
| Mauritania and Qatar noted an increase in the age at first marriage and linked education of the girl child to this achievement. | UN | وشهدت كل من قطر وموريتانيا ارتفاعا في سن الزواج الأول، وربطتا تعليم الطفلة بذلك الإنجاز. |
| Under this policy, actions have been taken by the GOSL to support the education of the girl child nationwide. | UN | واتخذت الحكومة في إطار تلك السياسة إجراءات لدعم تعليم الطفلة في كل أنحاء البلد. |
| 25. His Government placed special emphasis on the education of the girl child. | UN | 25 - وأوضح أن حكومته تشدد بصورة خاصة على تعليم الطفلة. |
| The commitment to children's rights was also realized through a national program to expand community education in deprived areas, with the aim of providing quality education for all, and with a special focus on the education of the girl child. | UN | كما يتحقق الالتزام بحقوق الطفل من خلال برنامج وطني للتوسع في التعليم المجتمعي في المناطق المحرومة، بهدف تقديم تعليم جيد للجميع، مع التركيز خاصة على تعليم الطفلة. |
| Among other things, the policy recommends the use of positive discrimination in favour of girl-child education. | UN | وتوصي السياسة بأمور من بينها استخدام التمييز الإيجابي لصالح تعليم الطفلة. |
| With support from its partners, the government through the Ministry of Education, Science And Technology (MEST) is supporting the girl-child education scheme. | UN | وبدعم من شركائها، تعمل الحكومة من خلال وزارة التعليم والعلوم والتكنولوجيا على مساندة خطة تعليم الطفلة. |
| For example, conditional cash transfer programmes in Cross River and Niger states are focused on education and health, while those in Kano, Bauchi and Katsina states concentrate on girl-child education. | UN | وعلى سبيل المثال، تركز برامج التحويل النقدي المشروط في ولايتي كروس ريفر والنيجر على التعليم والصحة، بينما تركز تلك البرامج في ولايات كانو وبوشي وكاتسينا على تعليم الطفلة. |
| 3. Make the school community, particularly parents, aware of the necessity and importance of taking action to promote education for girls. | UN | 3 - توعية المجتمع المدرسي، ولا سيما أرباب الأسر، بضرورة وأهمية البدء في تنفيذ تدابير تشجع تعليم الطفلة. |
| 3. " Making parents aware of the importance of education for girls " project | UN | 3 - مشروع " حفز أرباب الأسر على تعليم الطفلة " |
| NAOWA has identified girl child education programmes to revise some of the negative practices that inhibit equal opportunities among children. 11. Red de Educación Popular entre Mujeres | UN | وقد حددت الجمعية بعض برامج تعليم الطفلة لتنقيح بعض الممارسات السلبية التي تحول دون إتاحة فرص متكافئة بين الأطفال. |
| Specifically, we note the well-documented advances in education for the girl child around the globe. | UN | ونلاحظ، على وجه التحديد، أوجه التقدم الموثقة جيدا في تعليم الطفلة في جميع أنحاء العالم. |
| (b) The girls' education Unit has succeeded in establishing a Scholarship Scheme funded by the GETFund for the education of the girl-child. | UN | (ب) وقد نجحت وحدة تعليم البنات في وضع خطة للمنح الدراسية بتمويل من الصندوق الاستئماني للتعليم بغانا، وذلك من أجل تعليم الطفلة. |
| 204. educating the girl child will help in building their confidence and will also enable them to make informed decisions about their lives, their family, community and the nation as a whole. | UN | 204 - سيساعد تعليم الطفلة على بناء ثقتها بنفسها وسيمكنها أيضا من إتخاذ قرارات مدروسة بشأن حياتها وأسرتها ومجتمعها والدولة ككل. |