"تعليم الفنون" - Traduction Arabe en Anglais

    • arts education
        
    • art education
        
    • artistic education
        
    arts education should give students a historical perspective of the constant evolution of mentalities on what is acceptable and what is controversial. UN وينبغي أن يقدم تعليم الفنون إلى الطلاب منظوراً تاريخياً للتطور المستمر للعقليات بشأن ما هو مقبول وما هو مثير للجدل.
    It also plays an active role in arts education. UN كما يؤدي دوراً نشطاً في مجال تعليم الفنون.
    I'm officially on the blue ribbon panel to improve arts education. Open Subtitles أنا رسمياً عضو في لجنة الشريط الأزرق لتحسين تعليم الفنون.
    art education for children and young people is also promoted on a wide scale. UN ويجري أيضا تشجيع تعليم الفنون للأطفال والشباب على نطاق واسع.
    UNESCO encouraged Cambodia to introduce art education in the school curriculum. UN وشجعت اليونسكو كمبوديا على إدخال تعليم الفنون في المناهج الدراسية(121).
    The situation is complicated because the extracurricular institutions have to make up for an insufficiency of artistic education. UN والحالة معقدة إذ يتعين على المؤسسات المخصصة للأنشطة الخارجة عن المناهج الدراسية تعويض النقص في تعليم الفنون.
    arts education is certainly something to look at as we approach the next budget. Open Subtitles تعليم الفنون هو بالتأكيد شيئًا هامًا لوضعه في عين الإعتبار ونحن على أعتاب الميزانية التالية
    As my last act as Speaker, the House will refinance the arts education funding for Robert Richmond High and all the other public schools that depend on it. Open Subtitles كعملي الأخير كمتحدثة فإن البيت سيعيد تمويل تعليم الفنون لمدرسة روبرت ريتمشوند الثانية
    I've seen firsthand how effective arts education can be in helping young people forge successful, creative careers. Open Subtitles رأيت بنفسي مدى فعاليّة تعليم الفنون على مُساعدة الشباب للمُضي بنجَاح، الإبداع المِهني.
    arts education, together with education that teaches children how to interpret and critique media and entertainment messages, may be a far better and more effective solution than censorship. UN وقد يكون تعليم الفنون إلى جانب التثقيف الذي يعلم الأطفال كيفية تفسير رسائل وسائط الإعلام والترفيه ونقدها، حلاً أفضل بكثير وأكثر فعالية من الرقابة.
    It works with the Arts Council of England to provide young people with sufficient opportunities to experience the arts and to ensure that arts education is of sufficient quality. UN وهي تعمل مع مجلس الفنون لإنكلترا من أجل توفير ما يكفي من الفرص للشباب لاكتشاف الفنون وضمان أن تعليم الفنون يجري بنوعية مُرضية.
    In December 2001 the Georgian Government will consider the whole issue of measures to promote arts education. UN وسوف تنظر حكومة جورجيا في كانون الأول/ديسمبر 2001 في مجمل مسألة اتخاذ التدابير لتعزيز تعليم الفنون.
    269. A number of steps have been taken to correct this situation: an arts education bill has been drafted and the Ministry of Culture has drawn up a special programme to develop arts education. UN 269- ولقد اتخذ عدد من الخطوات لتصحيح هذا الوضع: إذ تمت صياغة مشروع قانون لتعليم الفنون، ووضعت وزارة الثقافة برنامجاً خاصاً لتطوير تعليم الفنون.
    Damage to the physical infrastructure of Cuban schools has been considerable, affecting such noticeable items as textbooks, pencils and notebooks, school uniforms, teaching aids for arts education and athletics, among others. UN فقد أُصيبت البنية الأساسية المادية للمدارس الكوبية بضرر بالغ أثّر على أصناف ملحوظة في جملتها الكتب المدرسية والأقلام والدفاتر والزي الرسمي المدرسي والأدوات التي تعين في تعليم الفنون وفي الألعاب الرياضية.
    :: arts education is also severely affected by the constraints on purchasing the supplies and materials required for the study of various arts disciplines, including oil and acrylic paints and brushes for the plastic arts, musical instruments and other items. UN :: تضرر مجال تعليم الفنون بشدة جراء القيود المفروضة على شراء المنتجات والمواد اللازمة لدراسة تخصصات فنية مختلفة، مثل الزيوت والأصباغ والرانتجات الاصطناعية والفُرَش اللازمة للفنون التشكيلية، أو الآلات الموسيقية، ضمن أشياء أخرى.
    In this context, the submission identifies measures taken by the country in the fields of art education for cultural diversity and protection and access to traditional expressions and cultural heritage. UN وفي هذا السياق، يحدد البيان التدابير التي اتخذها البلد في مجالات تعليم الفنون بغرض التنوع الثقافي، وحماية التعبيرات التقليدية والتراث الثقافي وتوفير إمكانية الحصول عليها.
    In accordance with the provisions of the Act on Public Education, kindergartens, schools authorised to issue certificates of education or vocational training, dormitories and institutions of primary art education are professionally independent educational institutions. UN ووفقاً لأحكام قانون التعليم العام، تعتبر رياض الأطفال والمدارس المرخّص لها إصدار شهادات التعليم أو التدريب المهني، والمدارس الداخلية ومعاهد تعليم الفنون الأولية مؤسسات تعليمية مستقلة.
    art education UN تعليم الفنون
    The out-of-school artistic education system aims to discover, develop and promote young talented people. UN 570- والهدف من نظام تعليم الفنون خارج المدرسة هو اكتشاف الشباب الموهوبين وتنمية مواهبهم وتشجيعهم.
    In view of the characteristics of cultural and artistic education, the State has attached art educational institutions to the Ministry of Culture, enabling the latter to give comprehensive guidance. UN ونظراً لما يتمتع به التعليم الثقافي والفني من مزايا، فقد ألحقت الدولة مؤسسات تعليم الفنون بوزارة الثقافة، وخولت لها مسؤولية تقديم الإرشاد الشامل.
    During the official visit to the People's Republic of China a variety of mutually beneficial proposals for collaboration were made, including the idea of allowing Chinese students to study in the artistic education institutions in our country. UN 620- وخلال الزيارة الرسمية التي تم القيام بها إلى جمهورية الصين الشعبية، قدمت مجموعة من اقتراحات التعاون ذات الفائدة المتبادلة، بما في ذلك فكرة إتاحة الفرصة للطلاب الصينيين للدراسة في مؤسسات تعليم الفنون في بلدنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus