"تعملين لصالح" - Traduction Arabe en Anglais

    • work for
        
    • working for
        
    No, you work for the machine, and maybe that's worse. Open Subtitles كلا، إنك تعملين لصالح الآلة وربما يكون ذلك أسوء.
    Do you work for the Doctor, you Polish bitch? Open Subtitles هل تعملين لصالح الدكتور؟ إيتها السافلة البولندية؟
    But there was a bloke out in the, er, in the waiting room, he says that you work for an American company. Open Subtitles لكن رجلاً هناك قد أخبرني أنك تعملين لصالح شركة أمريكية.
    We know you've been lying to us, that you've been working for the FBI this whole time. Open Subtitles ، نعلم أنكِ كُنتِ تكذبين علينا وأنكِ كُنتِ تعملين لصالح المكتب الفيدرالي طوال الوقت
    Yeah, you're working for people who want to destroy everything I care about, who see sick people as profit centers. Open Subtitles أنتِ تعملين لصالح الأشخاص الذين يريدون تدمير كل ما أهتم به من يرون المرضى مصدرًا لجني الأرباح
    Why the hell are you working for Volker again when he just tried to kill you? Open Subtitles هو لماذا مرة أخرى تعملين لصالح فولكر بينما هو قد حاول قتلك؟
    'Cause you don't work for the NSA. Open Subtitles لإنكِ لا تعملين لصالح وكالة الأمن الوطني
    So, does your boyfriend Campbell know you work for a cryogenics company? Open Subtitles إذاَ, هل حبيبك كامبل يعلم أنك تعملين لصالح شركة التجميد؟
    You told them you work for Instagram to support your true passion, which is writing. Open Subtitles أخبرتيهم أنك تعملين لصالح انستغرام لدعم موهبتكِ الحقيقيةوالتي هي الكتابة
    You're his publicist or you work for the studio. Just try to control the story. Open Subtitles أو أنت تعملين لصالح الاستوديو حاولي السيطرة على الخبر فحسب
    So you work for Elway Investigations? Open Subtitles أنتِ تعملين لصالح مكتب إلواى للتحقيقات ؟
    But you work for the stappords. Open Subtitles لكنكِ كنتِ تعملين لصالح . عائلة إستابورد
    Why do you work for the rebels? Open Subtitles لماذا تعملين لصالح جبهة التحرير الوطني الجزائرية ؟
    But wait, don't you work for the Shepherd hunters? Open Subtitles لكن انتظري، ألا تعملين لصالح صيادي "الرعاة"؟
    I think that all of this is an act, and I think you are some kind of spy working for Amir and the Iranian government. Open Subtitles أعتقد أن كل هذا إدعاء و أعتقد أنكِ جاسوسة من نوع ما تعملين لصالح أمير و الحكومة الإيرانية
    You could have saved yourself a lot of trouble if you told me up-front that you were working for the Feds. Open Subtitles كان بإمكانك توفير الكثير من العناء علي نفسك إذا ما أخبرتيني بصراحة أنك تعملين لصالح المباحث الفيدرالية
    working for the d. A.? Open Subtitles تعملين لصالح الـ المدعي العام؟
    working for the CIA? Open Subtitles تعملين لصالح الإستخبارات المركزية؟
    How do we know you're not working for Connor right now? Open Subtitles كيف نعرف بأنك لا تعملين لصالح (كونر) الآن؟
    You're working for the Brujeria, why? Open Subtitles -لماذا تعملين لصالح "لابروخيريا"؟
    You're working for the Brujeria. Why? Open Subtitles لماذا تعملين لصالح "لابروخيريا"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus