The traps work better with a little peanut butter. | Open Subtitles | الأفخاخ تعمل بشكل أفضل مع وجود زبدة الفستق |
You told me that you work better under pressure. | Open Subtitles | أنت أخبرتني أنك تعمل بشكل أفضل تحت الضغط |
We are doing this for one simple reason: we want it to work better. | UN | ونقوم بهذا العمل لسبب واحد بسيط هو: أننا نريد للمنظمة أن تعمل بشكل أفضل. |
But I think we can both admit that our relationship works better when I'm back in New York. | Open Subtitles | ولكن أعتقد بانه كلانا نستطيع الموافقه بأن علاقتنا تعمل بشكل أفضل عندما أعود إلى نيويورك |
I believe that the United Nations can do better. | UN | وإنني أؤمن أن الأمم المتحدة يمكنها أن تعمل بشكل أفضل. |
They work best on ground start trunks, if the intercom is connected to an outside line. | Open Subtitles | أنها تعمل بشكل أفضل على جذوع بداية الأرض، إذا كان نظام الاتصال الداخلي متصلة على خط خارجي. |
The inspector found that project teams worked best when they followed the following principles: | UN | 108 - ووجد المفتش أن أفرقة المشاريع تعمل بشكل أفضل عندما تعمل بالمبادئ التالية: |
The solution lies in making the Organizational Committee, which is the steering mechanism of the Peacebuilding Commission, work better. | UN | والحل يكمن في جعل اللجنة التنظيمية، وهي آلية توجيه لجنة بناء السلام، تعمل بشكل أفضل. |
Believe it or not, this actually makes it work better. | Open Subtitles | والآن أعرف ما هو عليه. صدقوا أو لا تصدقوا، هذا يجعلها تعمل بشكل أفضل. |
Oh, okay, I usually do it another way, but that seems to work better. | Open Subtitles | أوه، حسنا، وعادة ما افعلها بطريقة أخرى لكن يبدو أنها تعمل بشكل أفضل |
I shave my legs for swimming, and women's razors work better. | Open Subtitles | أقوم بحلاقة أرجلي من أجل السباحة و ماكينة الحلاقة الخاصة بالنساء تعمل بشكل أفضل |
Why don't you stick another quarter in, maybe it'll work better. | Open Subtitles | لماذا لاتدخل عملة أخرى، ربما تعمل بشكل أفضل. |
:: Innovations in Governance in the Middle East, North Africa and Western Balkans: Making Governments work better in the Mediterranean Region | UN | :: الابتكارات في مجال الحوكمة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وغربي البلقان، جعل الحكومات تعمل بشكل أفضل في منطقة البحر الأبيض المتوسط. |
III. MAKING INTERNATIONAL FINANCIAL MARKETS work better AND | UN | ثالثا - كيف يمكن جعل اﻷسواق المالية الدولية تعمل بشكل أفضل وآمن |
He had some reservations about the feasibility of harmonizing evidentiary rules in different systems and said that efforts should be made to make national remedies and procedures work better. | UN | وقال إن لديه بعض التحفظات بشأن الجدوى من توحيد قواعد الإثبات في مختلف الأنظمة وأشار إلى ضرورة بذل الجهود لجعل سبل الانتصاف والإجراءات الوطنية تعمل بشكل أفضل. |
Ah! They probably work better in sand. | Open Subtitles | أنها ربما تعمل بشكل أفضل في الرمال. |
Well, I just realized that my spaceship works better when I have the keys. | Open Subtitles | اكتشفت ان سفينتي تعمل بشكل أفضل إذا امتلكت المفاتيح |
You know, this room actually works better when you're drinking. | Open Subtitles | تعلمين , ان هذه الغرفة تعمل بشكل أفضل عندما تشربين |
It works better if I tell it in the first person. | Open Subtitles | إنها تعمل بشكل أفضل إذا أخبرتها لأول شخص |
That is a sober reminder that the United Nations must do better to meet long-standing and new challenges, as they affect the struggle of the United Nations to find its role in providing global governance and leadership. | UN | وهذا تذكير واقعي بأنّه يجب على الأمم المتحدة أن تعمل بشكل أفضل لمجابهة التحديات القديمة والجديدة، لأنها تؤثر على سعيها الدؤوب لإيجاد دورها في توفير الحوكمة والقيادة العالميتين. |
Well, that's how you work best. | Open Subtitles | حسنا، هذه هي الطريقة التي تعمل بشكل أفضل |
The inspector found that project teams worked best when they followed the following principles: | UN | 108- ووجد المفتش أن أفرقة المشاريع تعمل بشكل أفضل عندما تعمل بالمبادئ التالية: |
You know,the technique works best if you don't talk right away. | Open Subtitles | أتعرفون, التقنية تعمل بشكل أفضل إذا لم تتكلموا مباشرة |