"تعمل بشكل أفضل" - Traduction Arabe en Anglais

    • work better
        
    • works better
        
    • do better
        
    • work best
        
    • worked best
        
    • works best
        
    The traps work better with a little peanut butter. Open Subtitles الأفخاخ تعمل بشكل أفضل مع وجود زبدة الفستق
    You told me that you work better under pressure. Open Subtitles أنت أخبرتني أنك تعمل بشكل أفضل تحت الضغط
    We are doing this for one simple reason: we want it to work better. UN ونقوم بهذا العمل لسبب واحد بسيط هو: أننا نريد للمنظمة أن تعمل بشكل أفضل.
    But I think we can both admit that our relationship works better when I'm back in New York. Open Subtitles ولكن أعتقد بانه كلانا نستطيع الموافقه بأن علاقتنا تعمل بشكل أفضل عندما أعود إلى نيويورك
    I believe that the United Nations can do better. UN وإنني أؤمن أن الأمم المتحدة يمكنها أن تعمل بشكل أفضل.
    They work best on ground start trunks, if the intercom is connected to an outside line. Open Subtitles أنها تعمل بشكل أفضل على جذوع بداية الأرض، إذا كان نظام الاتصال الداخلي متصلة على خط خارجي.
    The inspector found that project teams worked best when they followed the following principles: UN 108 - ووجد المفتش أن أفرقة المشاريع تعمل بشكل أفضل عندما تعمل بالمبادئ التالية:
    The solution lies in making the Organizational Committee, which is the steering mechanism of the Peacebuilding Commission, work better. UN والحل يكمن في جعل اللجنة التنظيمية، وهي آلية توجيه لجنة بناء السلام، تعمل بشكل أفضل.
    Believe it or not, this actually makes it work better. Open Subtitles والآن أعرف ما هو عليه. صدقوا أو لا تصدقوا، هذا يجعلها تعمل بشكل أفضل.
    Oh, okay, I usually do it another way, but that seems to work better. Open Subtitles أوه، حسنا، وعادة ما افعلها بطريقة أخرى لكن يبدو أنها تعمل بشكل أفضل
    I shave my legs for swimming, and women's razors work better. Open Subtitles أقوم بحلاقة أرجلي من أجل السباحة و ماكينة الحلاقة الخاصة بالنساء تعمل بشكل أفضل
    Why don't you stick another quarter in, maybe it'll work better. Open Subtitles لماذا لاتدخل عملة أخرى، ربما تعمل بشكل أفضل.
    :: Innovations in Governance in the Middle East, North Africa and Western Balkans: Making Governments work better in the Mediterranean Region UN :: الابتكارات في مجال الحوكمة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وغربي البلقان، جعل الحكومات تعمل بشكل أفضل في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    III. MAKING INTERNATIONAL FINANCIAL MARKETS work better AND UN ثالثا - كيف يمكن جعل اﻷسواق المالية الدولية تعمل بشكل أفضل وآمن
    He had some reservations about the feasibility of harmonizing evidentiary rules in different systems and said that efforts should be made to make national remedies and procedures work better. UN وقال إن لديه بعض التحفظات بشأن الجدوى من توحيد قواعد الإثبات في مختلف الأنظمة وأشار إلى ضرورة بذل الجهود لجعل سبل الانتصاف والإجراءات الوطنية تعمل بشكل أفضل.
    Ah! They probably work better in sand. Open Subtitles أنها ربما تعمل بشكل أفضل في الرمال.
    Well, I just realized that my spaceship works better when I have the keys. Open Subtitles اكتشفت ان سفينتي تعمل بشكل أفضل إذا امتلكت المفاتيح
    You know, this room actually works better when you're drinking. Open Subtitles تعلمين , ان هذه الغرفة تعمل بشكل أفضل عندما تشربين
    It works better if I tell it in the first person. Open Subtitles إنها تعمل بشكل أفضل إذا أخبرتها لأول شخص
    That is a sober reminder that the United Nations must do better to meet long-standing and new challenges, as they affect the struggle of the United Nations to find its role in providing global governance and leadership. UN وهذا تذكير واقعي بأنّه يجب على الأمم المتحدة أن تعمل بشكل أفضل لمجابهة التحديات القديمة والجديدة، لأنها تؤثر على سعيها الدؤوب لإيجاد دورها في توفير الحوكمة والقيادة العالميتين.
    Well, that's how you work best. Open Subtitles حسنا، هذه هي الطريقة التي تعمل بشكل أفضل
    The inspector found that project teams worked best when they followed the following principles: UN 108- ووجد المفتش أن أفرقة المشاريع تعمل بشكل أفضل عندما تعمل بالمبادئ التالية:
    You know,the technique works best if you don't talk right away. Open Subtitles أتعرفون, التقنية تعمل بشكل أفضل إذا لم تتكلموا مباشرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus