The Microfinance Donor Peer Review conducted in 2003 concludes that continued donor support to build financial systems that Work for the Poor remains vital. | UN | ويخلص استعراض النظراء المانحين للتمويل المتناهي الصغر الذي تم في عام 2003 إلى أن استمرار دعم المانحين لبناء نظم مالية تعمل لصالح الفقراء يظل أمرا حيويا. |
:: Making rural markets Work for the Poor | UN | - جعل الأسواق الريفية تعمل لصالح الفقراء |
Building on the 2004 UNDP report Unleashing Entrepreneurship: making business Work for the Poor, this initiative analyses economic opportunities at the base of the economic pyramid and their development impact. | UN | واعتمادا على التقرير الصادر في عام 2004 عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعنون ' إطلاق العنان لروح تنظيم المشاريع الحرة: جعل المشاريع التجارية تعمل لصالح الفقراء`، تحلل هذه المبادرة الفرص الاقتصادية الموجودة في قاعدة الهرم الاقتصادي وتأثيرها على التنمية. |
It depends on the overall level of development and the existence of economic, social, pro-poor, rights- and gender equality-based policies. | UN | فذلك يعتمد على المستوى العام للتنمية ووجود سياسات اقتصادية واجتماعية تعمل لصالح الفقراء وذات مرتكز يقوم على الحقوق والمساواة بين الجنسين. |
It also demonstrates how such investments and commercial business activities can be more pro-poor and promote sustainable development by identifying, brokering and highlighting innovative sustainable business projects in these countries. | UN | وهي تُوضح أيضاً كيف يمكن لهذه الاستثمارات والأنشطة التجارية أن تعمل لصالح الفقراء وتعزز التنمية المستدامة بتحديد المشاريع الابتكارية في مجال الأعمال التجارية المستدامة في هذه البلدان والتوسط فيها وتسليط الضوء عليها. |
A pro-competition-policy culture is also linked to the way markets can function in favour of the poor. | UN | 4- كما أن الثقافة التي تناصر سياسات المنافسة ترتبط بالطريقة التي يمكن بها للأسواق أن تعمل لصالح الفقراء. |
Noting the report of the Commission on Private Sector and Development entitled Unleashing Entrepreneurship: Making Business Work for the Poor, | UN | وإذ تلاحظ تقرير لجنة القطاع الخاص والتنمية المعنون تحرير عملية تنظيم المشاريع: جعل الأعمال التجارية تعمل لصالح الفقراء()، |
Follow-up toBuilding on the interest and momentum behind the work of the recently launched United Nations report " Unleashing entrepreneurship: making business Work for the Poor " | UN | متابعة تقرير الأمم المتحدة الذي أصدر مؤخرا بعنوان " تحرير عملية تنظيم المشاريع: جعل الأعمال التجارية تعمل لصالح الفقراء " |
4 Unleashing Entrepreneurship: Making Business Work for the Poor (United Nations publication, Sales No. 04.III.B.4). | UN | (4) تحرير عملية تنظيم المشاريع: جعل الأعمال التجارية تعمل لصالح الفقراء (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع E.04.III.B.4). |
Noting the report of the Commission on Private Sector and Development entitled Unleashing Entrepreneurship: Making Business Work for the Poor, | UN | وإذ تلاحظ تقرير لجنة القطاع الخاص والتنمية: ' ' تحرير عملية تنظيم المشاريع: جعل الأعمال التجارية تعمل لصالح الفقراء``()، |
Noting the report of the Commission on the Private Sector and Development entitled Unleashing Entrepreneurship: Making Business Work for the Poor, | UN | وإذ تلاحظ تقرير لجنة القطاع الخاص والتنمية المعنون تحرير عملية تنظيم المشاريع: جعل الأعمال التجارية تعمل لصالح الفقراء()، |
14. In addition, drawing on the report to the Secretary-General entitled Unleashing Entrepreneurship: Making Business Work for the Poor, there is a clear role for UNCDF in developing programmes in partnership with UNDP, donors and private sector actors, to support the service line on private sector development. | UN | 14 - بالإضافة إلى ذلك، واستنادا إلى تقرير الأمين العام المعنون " تحرير عملية تنظيم المشاريع: جعل الأعمال التجارية تعمل لصالح الفقراء " ، فإن هناك دور جلي للصندوق في وضع البرامج بالشراكة مع البرنامج الإنمائي، والجهات المانحة، وجهات القطاع الخاص، لدعم خط الخدمة بشأن تنمية القطاع الخاص. |
UNDP was a sponsor of the Secretary-General's Commission of the Private Sector and Development, which in March 2004 published its main report " Unleashing Entrepreneurship: Making Business Work for the Poor " . | UN | وشارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في رعاية لجنة الأمين العام المعنية بالقطاع الخاص والتنمية التي نشرت تقريرها الرئيسي المعنون " تحرير عملية تنظيم المشاريع: جعل الأعمال التجارية تعمل لصالح الفقراء " في آذار/مارس 2004. |
Noting the report of the Commission on the Private Sector and Development entitled Unleashing Entrepreneurship: Making Business Work for the Poor, | UN | وإذ تلاحظ تقرير لجنة القطاع الخاص والتنمية المعنون " تحرير عملية تنظيم المشاريع: جعل الأعمال التجارية تعمل لصالح الفقراء() " ، |
According to the report of the United Nations Commission on the Private Sector and Development entitled " Unleashing Entrepreneurship: Making Business Work for the Poor " , developing countries held $US 9.4 trillion in private financial assets that could not be fully mobilized for development. That was the result of corruption and inadequate legal protections for property and contracts. | UN | ووفقا لتقرير لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقطاع الخاص والتنمية المعنون " إطلاق العنان لروح تنظيم المشاريع الحرة: جعل المشاريع التجارية تعمل لصالح الفقراء " ، لدى البلدان النامية ما مقداره 9.4 من تريليونات الدولارات الأمريكية في أصول مالية خاصة لا يمكن تعبئتها على نحو كامل من أجل التنمية، والسبب في ذلك هو الفساد وعدم كفاية الحماية القانونية للممتلكات والعقود. |
Going one step further and following the recommendations from the UN-Habitat global campaign on secure tenure and those contained in the report of the Commission on the Private Sector and Development entitled: " Unleashing entrepreneurship: making business Work for the Poor " , the informal assets of poor individuals and communities should be converted into clearly established property rights to be used as collateral for small loans. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإنه وفقاً لتوصيات صدرت عن الحملة العالمية لموئل الأمم المتحدة بشأن ضمان الحيازة، وتلك الواردة في تقرير اللجنة المعنية بالقطاع الخاص والتنمية " إطلاق الشراكة: جعل المشاريع التجارية تعمل لصالح الفقراء " ، ينبغي تحويل الموجودات غير الرسمية للفقراء من أفراد ومجتمعات محلية، إلى حقوق ملكية محددة بوضوح تستخدم كضمانات للقروض الصغيرة. |
16. To address this challenge, pro-poor growth strategies are needed to remove policy-related and regulatory obstacles that impede local entrepreneurial initiatives, to strengthen entrepreneurial capabilities and provide access to finance, technical know-how and market information. | UN | 16 - وللتغلب على هذا التحدي، ثمة حاجة إلى اتباع استراتيجيات نمو تعمل لصالح الفقراء من أجل إزالة العقبات المتعلقة بالسياسات والعقبات التنظيمية التي تقف عائقا في وجه المبادرات التجارية المحلية ومن أجل تعزيز القدرات المتعلقة بالمبادرات، وإتاحة الوصول إلى التمويل والمعرفة التقنية والمعلومات المتعلقة بالسوق. |
To address this challenge, pro-poor and inclusive growth strategies are needed to remove policy-related and regulatory obstacles that impede local entrepreneurial initiatives, to strengthen entrepreneurial capabilities and provide access to finance, technical know-how and market information. | UN | 26- ولمواجهة هذا التحدي، يلزم اتباع استراتيجيات نمو تعمل لصالح الفقراء وتكون شاملة للجميع من أجل إزالة العقبات المتعلقة بالسياسات والعراقيل التنظيمية التي تقف عائقا في وجه المبادرات المحلية لتنظيم المشاريع، ومن أجل تعزيز القدرات على تنظيم المشاريع وإتاحة الحصول على التمويل والدراية التقنية والمعلومات المتعلقة بالسوق. |