"تعميم المعلومات عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • dissemination of information on
        
    • disseminate information on
        
    • dissemination of information about
        
    • information dissemination
        
    • disseminating information on
        
    • the circulation of information on
        
    The Hungarian Space Office deals with the dissemination of information on ESA educational programmes. UN ويتولى مكتب الفضاء الهنغاري تعميم المعلومات عن برامج الإيسا التعليمية.
    Improved dissemination of information on the law of the sea will ensure its improved and wider implementation. UN إن تحسين تعميم المعلومات عن قانون البحار سوف يكفل تنفيذ هذا القانون على نحو أفضل وأوسع نطاقا.
    It also recommended that the Committee request that the Division for the Advancement of Women continue to disseminate information on the Convention and its Optional Protocol. UN كما أوصى أن تطلب اللجنة إلى شعبة النهوض بالمرأة مواصلة تعميم المعلومات عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    There could be no doubt that measures aimed at enhancing the ability of peacekeepers to disseminate information on their activities among the communities in which they operated would make a positive contribution to the success of missions. UN وليس هناك من شك في أن التدابير الهادفة إلى توسيع إمكانيات القائمين بحفظ السلام على تعميم المعلومات عن أنشطتهم على المستوى المحلي قد تسهم إسهاما إيجابيا في نجاح البعثات.
    Next in importance comes the dissemination of information about safety procedures, with 41 per cent of responding States reporting extensive activities and testing programmes for infectious diseases. UN يلي ذلك في الأهمية تعميم المعلومات عن اجراءات الأمان، فقد أبلغت نسبة 41 في المائة من الدول المستجيبة عن القيام بأنشطة واسعة النطاق وبرامج للفحوص الخاصة بالأمراض المعدية.
    90. The technical assistance programme for Azerbaijan launched by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights also contains provision for the dissemination of information about international human rights instruments. UN 90- كذلك يتضمن برنامج المساعدة التقنية لأذربيجان الذي بدأت بتطبيقه مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أحكاماً تنص على تعميم المعلومات عن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    Safer use information dissemination UN تعميم المعلومات عن الاستعمال اﻷسلم
    It also continued to publish a Statistical Newsletter with a view to disseminating information on developments in statistics in the region. UN وهي تواصل أيضا إصدار نشرة إخبارية احصائية ترمي إلى تعميم المعلومات عن التطورات في مجال اﻹحصاء في المنطقة.
    The purpose of the Guide is to assist in the dissemination of information on the New York Convention and further promote its adoption as well as its uniform interpretation and effective implementation. UN والغرض المنشود من الدليل هو تقديم المساعدة في تعميم المعلومات عن اتفاقية نيويورك، والمضي قُدماً في اعتمادها وكذلك تفسيرها الموحَّد وتنفيذها الفعَّال.
    The purpose of the Guide is to assist in the dissemination of information on the New York Convention and further promote its adoption as well as its uniform interpretation and effective implementation. UN والغرض من الدليل هو المساعدة على تعميم المعلومات عن اتفاقية نيويورك ومواصلة الترويج لاعتمادها، وكذلك لتفسيرها بصيغة موحَّدة وتنفيذها على نحو فعَّال.
    dissemination of information on safety procedures UN تعميم المعلومات عن اجراءات الأمان
    It was only when those countries were assisted in acquiring new information technologies that the Department would be able to rely on their local resources for the dissemination of information on the Organization. UN فمساعدة تلك البلدان على اكتساب تكنولوجيات إعلامية جديدة هو السبيل الوحيد الذي يمكن اﻹدارة من الاعتماد على مواردها المحلية في تعميم المعلومات عن المنظمة.
    The website supports the dissemination of information on climate change and technology transfer and on activities carried out by the network and other stakeholders in the region. UN ويدعم الموقع تعميم المعلومات عن تغير المناخ ونقل التكنولوجيا وعن الأنشطة التي نفذتها الشبكة وأصحاب المصلحة الآخرين في الإقليم.
    50. The Board recommended that OHCHR encourage its field offices, special rapporteurs and other partners to disseminate information on the Fund. UN 50 - وأوصى الصندوق بأن تقوم المفوضية بتشجيع مكاتبها الإقليمية والمقررين الخاصين وغيرهم من الشركاء على تعميم المعلومات عن الصندوق.
    111. All necessary steps must, therefore, be taken to encourage the mass media to disseminate information on migrants and their rights, in an objective and unbiased manner and from a gender perspective. UN 111- وبالتالي يتعين اتخاذ جميع الخطوات الضرورية لتشجيع وسائط الإعلام على تعميم المعلومات عن المهاجرين وحقوقهم بطريقة موضوعية وغير متحيزة ومن منظور يراعي الفوارق بين الجنسين.
    Also, through UNIDO’s programme related to cleaner production centres, a core of national experts are trained to disseminate information on pollution abatement at the factory level and to organize in-plant demonstrations for local entrepreneurs. UN ويجري أيضا عن طريق برنامج اليونيدو المتعلق بإنشاء مراكز للتقليل من التلوث في اﻹنتاج، تدريب مجموعة من الخبراء الوطنيين على تعميم المعلومات عن التقليل من التلوث في المصانع، وتنظيم عمليات شرح ﻷصحاب المشاريع المحليين.
    135. The technical assistance programme for Azerbaijan launched by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights also provides for the dissemination of information about international human rights instruments. UN 135- ويتضمن برنامج المساعدة التقنية لأذربيجان الذي بدأت بتطبيقه مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أحكاماً تنص على تعميم المعلومات عن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    UN-SPIDER also uses social media channels to enhance the dissemination of information about and on the knowledge portal. UN 50- ويستخدم برنامج سبايدر أيضاً قنوات وسائط الإعلام الاجتماعية لتعزيز تعميم المعلومات عن بوابة المعارف وفي البوابة ذاتها.
    The PFC Steering Group decided to hold web-based seminars and side events at important gatherings to increase the dissemination of information about PFCs. UN 10- قرر الفريق التوجيهي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية عقد حلقات دراسية على شبكة الويب واجتماعات على هامش اللقاءات الهامة بغية زيادة تعميم المعلومات عن المواد الكيميائية البيرفلورية.
    1. Open service information dissemination UN 1- تعميم المعلومات عن الخدمات المفتوحة
    1. Open service information dissemination UN 1- تعميم المعلومات عن الخدمات المفتوحة
    In that context, another delegate described the Korean Think Fair knowledge management system. A number of delegates acknowledged the role of non-governmental organizations and non-governmental advisors in disseminating information on competition issues. UN وفي هذا السياق، وصف مندوب آخر النظام الكوري لإدارة المعارف وأقر عدد من المندوبين بأهمية دور المنظمات غير الحكومية والمستشارين غير الحكوميين في تعميم المعلومات عن قضايا المنافسة.
    She mentioned some measures to encourage mobility within and among organizations, for instance, the circulation of information on roster and secondments, and the granting of permanent contracts and return rights. UN وأوردت بعض التدابير الرامية إلى تشجيع التنقل داخل المنظمات وفيما بينها، منها على سبيل المثال تعميم المعلومات عن قائمة التعيينات وعن الانتدابات، ومنح العقود الدائمة وكفالة حقوق العودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus