"تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • gender mainstreaming
        
    • mainstreaming gender
        
    gender mainstreaming and the strengthening of the women's component were also reinforced in all Peacebuilding Fund projects. UN كما تعزز تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين والعنصر النسائي في جميع المشاريع المموَّلة من صندوق بناء السلام.
    The continuation of the Gender Audit projects will enhance and facilitate gender mainstreaming. UN ومن شأن مواصلة مشاريع مراجعة الحسابات حسب نوع الجنس أن يعزز وييسر تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين.
    The World Health Organization (WHO) will adapt its gender mainstreaming strategy to local and regional needs. UN وستكيف منظمة الصحة العالمية استراتيجيتها في مجال تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين مع الاحتياجات المحلية والإقليمية.
    The attention given to gender mainstreaming was appreciated. UN وأُثني على ما يولى لمسألة تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين من عناية.
    The attention given to gender mainstreaming was appreciated. UN وأُثني على ما يولى لمسألة تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين من عناية.
    In addition, ITU has launched a training programme on gender mainstreaming for ITU staff. UN وإضافة إلى ذلك، بدأ الاتحاد برنامجا لتدريب موظفيه على تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين.
    Increased demand for materials and training on gender mainstreaming. UN ازدياد الطلب على المواد والتدريب بشأن تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين.
    A. Implementing the gender mainstreaming strategy UN ألف تنفيذ استراتيجية تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين
    It considers that gender mainstreaming must be effectively coordinated and monitored. UN وتعتبر اللجنة أن تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين يجب أن ينسق ويرصد بشكل فعال.
    It considers that gender mainstreaming must be effectively coordinated and monitored. UN وتعتبر اللجنة أن تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين يجب تنسيقه ورصده بشكل فعال.
    41. The Strategy secretariat has increased promotion of gender mainstreaming. UN 41 - وقد زادت أمانة الاستراتيجية من تعزيز تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين.
    Implementing the gender mainstreaming strategy UN ألف - تنفيذ استراتيجية تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين
    21. Several entities have built on existing institutional commitments to the gender mainstreaming strategy. UN 21 - واستندت عدة كيانات إلى الالتزامات المؤسسية القائمة فيما يتعلق باستراتيجية تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين.
    The FAO Programme Committee also requested a first corporate review on implementing the gender mainstreaming strategy, which took place during 1999. UN كما أن لجنة البرامج في المنظمة المذكورة، طلبت أيضا إجراء استعراض أولي في عموم المؤسسة بشأن تنفيذ استراتيجية تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين التي تم وضعها في عام 1999.
    UNESCO noted that its regular training for staff on the gender mainstreaming strategy will be boosted during 2000 by a more elaborate training programme on the importance of gender mainstreaming and how it can be achieved. UN ولاحظت اليونسكو أن برنامجها العادي لتدريب الموظفين على استراتيجيات تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين، سيعزز في عام 2000 ببرنامج أكثر تطورا يتناول أهمية تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين وسبل تحقيق ذلك.
    UNDP has created a network of gender focal points at headquarters and in country offices in order to facilitate, coordinate, support and strengthen the process of gender mainstreaming. UN أما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فقد أنشأ شبكة من المسؤولين عن تنسيق المسائل الجنسانية في المقر والمكاتب القطرية لتسهيل وتنسيق ودعم وتعزيز عملية تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين.
    Institutional arrangements for the WHO regional office in the Americas consist of a unit at the regional office, a subregional office for Central America and a network of country-based focal points, while in the South-East Asian office a women's health team has responsibilities for gender mainstreaming and women's health. UN وتتألف الإجراءات المؤسسية بالنسبة للمكتب الإقليمي لهذه المنظمة في الأمريكتين، من وحدة في المكتب الإقليمي ومكتب دون إقليمي لأمريكا الوسطى وشبكة من مراكز التنسيق القطرية في حين يتولى في مكتب المنظمة في جنوب شرق آسيا، مسؤولية تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين وصحة المرأة، فريق يعني بصحة المرأة.
    UNICEF has also provided technical and financial support for the expansion of women's affairs focal points into a variety of government ministries in Ethiopia, and for Uganda's gender mainstreaming framework and strategy. UN كما قدمت اليونيسيف دعما تقنيا وماليا لتوسيع مراكز تنسيق شؤون المرأة في إثيوبيا لتتخذ شكل وزارات حكومية مختلفة، وقدمت دعما تقنيا وماليا لإطار واستراتيجية تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين في أوغندا.
    11. The development of competence on gender mainstreaming among United Nations staff members continued. UN 11 - وما برحت عملية تنمية القدرات لدى موظفي الأمم المتحدة بشأن تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين مستمرة.
    The Department completed a programme of gender mainstreaming training for all its staff at Headquarters and was planning to extend this training to the field. UN وأنجزت الإدارة برنامجا للتدريب في مجال تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين لصالح جميع موظفيها في المقر وتنوي توفير هذا التدريب في الميدان.
    In 1999, the WHO Cabinet adopted a policy on mainstreaming gender into all policies, programmes and projects. UN وفي عام 1999، اعتمد الجهاز التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية سياسة بشأن تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين في جميع السياسات والبرامج والمشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus