:: Propose and support initiatives aimed at mainstreaming gender equality in all United Nations human rights work. | UN | :: تقترح وتدعم مبادرات تهدف إلى تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين من جميع أعمال الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان. |
11. mainstreaming gender equality in the human resources management of FOREM | UN | 11 - تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين في إدارة الموارد البشرية في الدائرة العامة الوالونية للتدريب المهني والتوظيف |
mainstreaming gender equality into the Finnish State Administration | UN | 3 - تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين في الإدارة الحكومية بفنلندا |
In this regard, the Authorities firmly intend to mainstream gender equality. | UN | وفي هذا الصدد، تعتزم السلطات بحزم تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين. |
The audits strengthened capacity to mainstream gender equality in the governance and social development areas of NEPAD work. | UN | وعززت عمليات التحقق هذه من القدرة على تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين في مجالي الحكم والتنمية الاجتماعية ضمن عمل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
In order to prevent and eradicate effectively the enforced disappearances of women, the Working Group recognizes the importance of States developing a comprehensive national policy from a gender perspective on the basis of the principles of gender mainstreaming. | UN | وبغية منع حالات الاختفاء القسري للنساء واستئصال شأفتها بصورة فعالة، يُسلِّم الفريق العامل بأهمية وضع الدول سياسة وطنية شاملة من منظور جنساني على أساس مبادئ تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين. |
In 2009, she said, UNICEF had made notable progress in gender equality mainstreaming, capacity development and the harmonization of business processes. | UN | وقالت إن اليونيسيف قد أحرزت في عام 2009 تقدما ملحوظا في تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين وتنمية القدرات وتنسيق العمليات التجارية. |
218. Each Ministry was required to appoint an equality coordinator who was tasked with the mainstreaming of gender equality within the work of the Ministry and its dependent institutions. | UN | 218 - ومضت قائلة إنه طلب إلى كل وزارة تعيين منسق لشؤون المساواة يناط به تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين في العمل داخل الوزارة والمؤسسات التابعة لها. |
The Organization has also taken steps to ensure that new media technologies are integrated radio stations participating in the relevant project and observes that gender equality is a mainstreamed focus. | UN | واتخذت المنظمة خطوات أيضا لضمان إدماج تكنولوجيات وسائط الإعلام الجديدة ومشاركة محطات البث الإذاعي في المشروع ذي الصلة ورصد تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين كمحور تركيز رئيسي. |
mainstreaming gender equality at all levels of the Public Administration is a political commitment, a strategy for achieving Gender Equality and a requisite for good governance. | UN | وتعتبر تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين في جميع مستويات الإدارة العامة التزاما سياسيا واستراتيجية لتحقيق المساواة بين الجنسين وشرطا لبلوغ الحكم الرشيد. |
Sharpening the UNIFEM strategy on mainstreaming gender equality into aid effectiveness is a high priority for 2006-2007. | UN | ويحظى صقل استراتيجية الصندوق بشأن تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين في إطار فعالية المعونة بأولوية قصوى في الفترة 2006-2007. |
(a) mainstreaming gender equality and women's empowerment within regional projects; | UN | (أ) تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة داخل نطاق المشاريع الإقليمية؛ |
Sharpening the UNIFEM strategy on mainstreaming gender equality into aid effectiveness is a high priority for the biennium 2006-2007, and will focus on spearheading regional consultations. | UN | ويحظى صقل استراتيجية الصندوق بشأن تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين في إطار فعالية المعونة بأولوية قصوى في فترة السنتين 2006-2007، وسيركز ذلك على قيادة المشاورات الإقليمية. |
19. The entities of the United Nations system individually and collectively made significant progress towards mainstreaming gender equality and the empowerment of women into the normative and operational work of the United Nations. | UN | 19 - أحرزت هيئات منظومة الأمم المتحدة، منفردة ومجتمعة، تقدما كبيرا صوب تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في عمل الأمم المتحدة المتعلق بوضع المعايير والعمل والتنفيذي. |
26. mainstreaming gender equality at all levels of the Public Administration, at central and local level, is an overall political commitment of the Government. | UN | 26 - ويشكل تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين على جميع مستويات الإدارة العامة، على كل من الصعيد المركزي والمحلي، التزاما سياسيا عاما بالنسبة للحكومة. |
All relevant policies, programmes and activities will mainstream gender equality to the extent possible, including in humanitarian clusters led by UNICEF. | UN | وستعمد جميع السياسات والبرامج والأنشطة ذات الصلة، قدر الإمكان، إلى تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين على نطاق يشمل مجموعات الأنشطة الإنسانية التي تقودها اليونيسيف. |
In that context, training on how to mainstream gender equality when drafting legislation has been given to legal advisers working in ministerial cabinets. | UN | وفي ذلك السياق، تلقى المستشارون القانونيون الذين يعملون في الدواوين الوزارية تدريبا على كيفية تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين أثناء صياغة التشريعات. |
The Government was continuing its efforts to mainstream gender equality in all sectors of society and integrate a gender perspective in all Government policies, laws and projects. | UN | وتواصل الحكومة حاليا جهودها الرامية إلى تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين في جميع قطاعات المجتمع وإدماج منظور جنساني في جميع سياساتها وقوانينها ومشاريعها. |
Preparatory mission of two experts to assist Cyprus to establish a Gender Management System enabling the Country to mainstream gender equality into all government policies (May 1998). | UN | :: بعثة تحضيرية تضم خبيرين لمساعدة قبرص في إنشاء نظام لإدارة شؤون الجنسين من أجل تمكين البلد من تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين في جميع السياسات الحكومية (أيار/مايو 1998). |
In 2009, she said, UNICEF had made notable progress in gender equality mainstreaming, capacity development and the harmonization of business processes. | UN | وقالت إن اليونيسيف قد أحرزت في عام 2009 تقدما ملحوظا في تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين وتنمية القدرات وتنسيق العمليات التجارية. |
218. Each Ministry was required to appoint an equality coordinator who was tasked with the mainstreaming of gender equality within the work of the Ministry and its dependent institutions. | UN | 218 - ومضت قائلة إنه طلب إلى كل وزارة تعيين منسق لشؤون المساواة يناط به تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين في العمل داخل الوزارة والمؤسسات التابعة لها. |
31. UNESCO was an active partner in the drafting of the United Nations Development Assistance Framework for Cuba, in particular in ensuring that gender equality was mainstreamed throughout the framework of actions proposed. | UN | 31 - واشتركت اليونسكو بنشاط في وضع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لكوبا، وذلك بوجه خاص بضمان تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين في إطار عمل التدابير المقترحة. |