"تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • mainstreaming gender perspectives
        
    • mainstreaming of gender perspectives
        
    • mainstream gender perspectives
        
    • of gender mainstreaming
        
    UN-Habitat also created an advisory group on gender issues in which UN-Women actively participated to support mainstreaming gender perspectives into the urban development agenda. UN وأنشأ موئل الأمم المتحدة أيضا فريقا استشاريا معنيا بالمسائل الجنسانية شاركت فيه الهيئة مشاركة فعالة بهدف دعم تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في جدول أعمال التنمية الحضرية.
    As emphasized in many country responses, mainstreaming gender perspectives into policies requires concrete measures to advance knowledge, coordination, cooperation and monitoring and accountability at all levels of government. UN وعلى نحو ما أكدته العديد من الردود القطرية، يقتضي تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في السياسات العامة تدابير ملموسة للنهوض بالمعرفة والتنسيق والتعاون والرصد والمساءلة على جميع مستويات الحكم.
    III. mainstreaming gender perspectives UN ثالثا - تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية
    7.6 The programme will continue to emphasize the mainstreaming of gender perspectives into its subprogrammes. UN 7-6 وسيواصل البرنامج التشديد على تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في برامجه الفرعية.
    UN-Women had provided important impetus to the mainstreaming of gender perspectives across the entire United Nations system. UN وقد وفرت هيئة الأمم المتحدة للمرأة زخما مهما يساعد على تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في شتى أجزاء منظومة الأمم المتحدة.
    Paraguay noted that it was particularly difficult to mainstream gender perspectives in economic policy and planning bodies. UN فقد لاحظت باراغواي أن من الصعوبة بمكان تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في الهيئات المعنية بالسياسة الاقتصادية والتخطيط.
    27. The availability of reliable data disaggregated by sex is critical to effectively mainstream gender perspectives in policies and programmes. UN 27 - وتوفر البيانات الموثوقة المفصلة حسب نوع الجنس ضروري من أجل تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية بشكل فعال في السياسات والبرامج.
    III. mainstreaming gender perspectives UN ثالثا - تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية
    Ministries of finance and planning, other line ministries, parliamentarians and national machineries for the advancement of women need to understand the importance of and develop capacity for mainstreaming gender perspectives into economic policy and budget formulation. UN لذا يتعين على وزارات المالية والتخطيط وغيرها من الوزارات ذات الصلة، والبرلمانيين والآليات الوطنية للنهوض بالمرأة، إدراك أهمية تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في وضع السياسات الاقتصادية وإعداد الميزانية وتنمية القدرات على القيام بذلك.
    :: mainstreaming gender perspectives in all aspects of conflict prevention, resolution and reconstruction to ensure that the needs and priorities of women, girls, men and boys are addressed systematically on equal terms; UN :: تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في جميع جوانب منع نشوب الصراعات وحلها والتعمير، لكفالة معالجة احتياجات وأولويات النساء والفتيات والرجال والفتيان على قدم المساواة بصورة منهجية؛
    United Nations entities and intergovernmental bodies have made progress in mainstreaming gender perspectives into all policies and programmes since 1997. UN وقد أحرزت كيانات الأمم المتحدة وهيئاتها الحكومية الدولية بعض التقدم في تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في جميع السياسات والبرامج منذ عام 1997.
    The critical role of national machineries for gender equality and women's empowerment in mainstreaming gender perspectives in national development policies was highlighted. UN وتم إبراز الدور الحاسم الذي تؤديه الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة في تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في السياسات الإنمائية الوطنية.
    mainstreaming gender perspectives into five of the priority areas and two cross-cutting issues is unlikely to be accomplished in 2010. UN ومن غير المرجح أن يتسنى في عام 2010 إنجاز تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في خمسة من المجالات ذات الأولوية ومسألتين شاملتين لقطاعات متعددة.
    9.7 The programme will continue to emphasize the mainstreaming of gender perspectives into its subprogrammes. UN 9-7 وسيواصل البرنامج التشديد على تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في برامجه الفرعية.
    7.6 The programme will continue to emphasize the mainstreaming of gender perspectives into its subprogrammes. UN 7-6 وسيواصل البرنامج التشديد على تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في برامجه الفرعية.
    7.6 The programme will continue to emphasize the mainstreaming of gender perspectives into its subprogrammes. UN 7-6 وسيواصل البرنامج التشديد على تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في برامجه الفرعية.
    UN-Women and the Office of the High Commissioner will cooperate and exchange information in support of the work of human rights treaty bodies and enhanced mainstreaming of gender perspectives into their work. UN وستتعاون هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع المفوضية وتتبادل معها المعلومات دعما لعمل الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان ولتعزيز تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في عملها.
    39. At the country level, ILO launched an interregional project that aims at strengthening the capacity of constituents' organizations to mainstream gender perspectives in their employment policies and agendas. UN 39 - وعلى المستوى القطري، شرعت منظمة العمل الدولية في مشروع أقاليمي يهدف إلى تعزيز قدرة المؤسسات المكونة للمنظمة على تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في سياساتها وجداول أعمالها المتعلقة بالعمالة.
    24. In its medium-term strategy for 2002-2007, UNESCO stipulated the necessity to mainstream gender perspectives into planning, programming, implementation and evaluation activities in all areas of competence of the organization. UN 24 - ونصت اليونسكو، في استراتيجيتها المتوسطة الأجل للفترة 2002-2007، على ضرورة تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في أنشطة التخطيط والبرمجة والتنفيذ والتقييم في جميع مجالات اختصاصها.
    It identified the need to mainstream gender perspectives in relation to conflict prevention, peace negotiations, peacekeeping operations, humanitarian assistance, post-conflict reconstruction and disarmament, demobilization and reintegration initiatives. UN وحدد الحاجة إلى تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في مبادرات منع نشوب الصراعات، ومفاوضات السلام، وعمليات حفظ السلام، والمساعدة الإنسانية، والتعمير بعد انتهاء الصراع، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    The Council mission to West Africa in June 2004 specifically called on UNOCI to mainstream gender perspectives into its operations. UN فبعثة المجلس إلى غرب أفريقيا في حزيران/يونيه 2004، دعت بشكل محدد عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إلى العمل على تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في عملياتها.
    The Council may wish to establish consideration of gender mainstreaming as a regular agenda item in meetings of its bureau with the bureaux of functional commissions, and to encourage its functional commissions to: UN وقد يود المجلس جعل النظر في مسألة تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية أحد البنود العادية في جدول أعمال الاجتماعات التي يعقدها مكتبه مع مكتب اللجان الفنية، وأن يشجع لجانه الفنية على ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus