"تعني شيئاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • mean anything
        
    • mean something
        
    • means something
        
    • meant something
        
    • mean shit
        
    • means anything
        
    • mean nothing
        
    • means nothing
        
    • meant nothing
        
    • indicate anything
        
    • mean a thing
        
    I know what you'll say, but it probably doesn't mean anything. Open Subtitles أعرف ماذا ستقول, لكن من المحتمل أنها لا تعني شيئاً
    I need to know that I can trust you, because you said that it didn't mean anything, but he said-- Open Subtitles أريد أن أعرف إذا ما كان بإمكاني أن أثق بكِ لأنّكِ قلتِ بأنّها لم تعني شيئاً ولكنّه قال
    This was the opportunity to make my husband's death mean something, to heal myself and this nation. Open Subtitles كانت هذه هي الفرصة لأجعل من وفاة زوجي تعني شيئاً أن أشفي نفسي وهذه الأمة
    I love the way Native names always mean something specific, don't you? Open Subtitles أحب أن الأسماء الأصلية تعني شيئاً محدداً دائماً، ألا تظنين؟
    Look, you've got no idea where the next Horcrux is, and neither do I but this, this means something. Open Subtitles اسمع ليس لديك فكرة عن مكان الهوروكروكس التالي و انا كذلك لكن هذه .. هذه تعني شيئاً
    Sorry. With our history, I thought you meant something else entirely. Open Subtitles آسف، فنظراً لعلاقتنا المتوترّة، اعتقدت أنّك تعني شيئاً آخر كلياً
    US passport doesn't mean shit anymore. Bud. That's over. Open Subtitles . الجوازات الأمريكية لا تعني شيئاً الآن , يا صاح ذلك قد ولّى
    And if you think some sordid little bunk-up years ago means anything to me... Open Subtitles و إذا كنت تظن أن علاقة سريعه منذ سنوات قد تعني شيئاً لي
    If you believe that we are simply dumb animals that have developed some level of self-awareness, well, then you can rationalize taking a life, because it really doesn't mean anything. Open Subtitles إذا كنت تظن أننا مجرد حيوانات غبية تطور نوعاً من الإدراك المرحلي إذن يمكنك أن تسوغ قتل إنسان لأنها حقاً لا تعني شيئاً
    And it doesn't mean anything if 100,000 people die to save my skin. Open Subtitles و إنها لا تعني شيئاً إن مات مئة ألف شخص لإنقاذي
    You've got to explode it. If you don't explode it, it doesn't mean anything. Open Subtitles يجب أن تصنع انفجاراً، إذا لم تفعل ذلك، فلن تعني شيئاً
    Do you think, secretly, your lives mean something to me? Open Subtitles هل تظنين أن حياتكم تعني شيئاً بالنسبة إلي؟
    They might mean something, when combined with the numbers. Open Subtitles ربما تعني شيئاً ما عند دمجها مع الأرقام
    You mean something that keeps everything on the Internet private and protects everyone's digital rights? Open Subtitles تعني شيئاً يبقي كل شيء على الإنترنت خاص و يحمي حقوق الجميع الرقمية؟
    Yeah, that means something different nowadays, Dad. Open Subtitles نعم هذه العباره تعني شيئاً أخر في أيامنا هذه أبي
    The lighthouse means something different to each of the characters. Open Subtitles المنارة تعني شيئاً مختلفاً لكل من الشخصيات
    People think that word means something dirty, but it doesn't. Open Subtitles الناس تعتقد أن تلك الكلمة تعني شيئاً قذراً, لكنها ليست كذلك.
    If every dead body you detectives came across meant something to you, you would never get out of bed in the morning. Open Subtitles إذا كانت كل جثة ميتة تواجههونها أيها المحققون تعني شيئاً لكم فلن تستطيعوا النهوض من أسرتكم في الصباح
    You thought "for better or worse" meant something. Open Subtitles لقد ظننت أن جملة في السراء والضراء تعني شيئاً.
    I don't know what it means, to be honest, but the Reverend obviously thought it meant something. Open Subtitles لأكون صادق لا أعرف ماذا تعني لكن القس من الواضح أعتقد أنها تعني شيئاً
    So I guess come the nut-cutting, blood don't really mean shit to the big man. Open Subtitles إذن فاراقة الدماء لا تعني شيئاً إلى الرجل الكبير.
    I want you to tell me if it means anything to you. Open Subtitles وأريدك ان تخبيريني إذا ما كانت تعني شيئاً لكِ
    His threats are only hasty words and mean nothing. Open Subtitles إن تهديداته مجرَد كلمات طائشة ولا تعني شيئاً
    "Baby, don't be jealous. No, she means nothing to me." Open Subtitles عزيزتي، لا تشعري بالغيرة، فهي لا تعني شيئاً لي
    You said you were just living in the moment and that the kiss meant nothing. Open Subtitles لقد قلتِ بأنكِ كنتِ تعيشين اللحظة وأن تلك القبلة لم تعني شيئاً.
    The complainant alleges that persons in his circumstances live underground for years prior to their departure, and the fact that he had no problems with the authorities while hiding in Istanbul does not indicate anything. UN ويدعى أن من هم في مثل حالته يعيشون متخفين لسنوات قبل مغادرة البلد، وحقيقة أنه لم يتعرض لمشكلات مع السلطات أثناء فترة اختفائه في اسطنبول لا تعني شيئاً.
    Sirens don't mean a thing to anyone anymore. Open Subtitles لم تعُد صفارات الإنذار تعني شيئاً لأي شخص بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus