You mean what might have happened if she hadn't stopped the Silent Brothers from torturing a Seelie? | Open Subtitles | هل تعني ما قد يحدث إذا لم تكن قد أوقفت أخوان الصامت من تعذيب سيلي |
Any child could see that you didn't mean what you said tonight. | Open Subtitles | يمكن لأي طفل أن يرى أنك لم تكن تعني ما قلته |
Men are all liars. You never mean what you say | Open Subtitles | الرجال كلّهم كذابون، أنت أبدا لا تعني ما تقول |
Yeah,I don't think that phrase means what you think it means. | Open Subtitles | لا اعتقد ان تلك الجمة تعني ما اعتقد انها تعني |
I-If you meant what you just said, then that means you may not have meant what you just said. | Open Subtitles | إذا عنيت ما قلته للتو ثم هذا يعني أنك لم تعني ما قلته للتو |
More specifically, it means the following: | UN | وهي، بعبارات أكثر تحديداً، تعني ما يلي: |
" The Government of the Kingdom of the Netherlands hereby declares that, in the light of the preamble, it understands the provisions laid down in Articles II and III of the Protocol to signify the following: | UN | " إن حكومة مملكة هولندا تعلن بهذا أنها، في ضوء الديباجة، تفهم أن اﻷحكام الواردة في المادتين الثانية والثالثة من البروتوكول تعني ما يلي: |
You don't mean what you're saying in a cynical sort of way. | Open Subtitles | أنك لا تعني ما تقوله بنوع من السخريه و قلة الإحترام |
The opportunity now presents itself for them to show the Afghans that they mean what they say. | UN | واليوم، آن الأوان لكـــــي تُظهـر هـــــذه البلدان للأفغانيين أنها تعني ما تقول. |
Israel spoke of peace, but it did not mean what it said: it had never in its history implemented any resolutions of the General Assembly or the Security Council. | UN | وتتحدث إسرائيل عن السلام ولكنها لا تعني ما تقول: فلم تقم قط في تاريخها بتنفيذ أية قرارات للجمعية العامة أو مجلس اﻷمن. |
If you mean what you say... then you know there's not much I can do for you. | Open Subtitles | إذا كنت تعني ما تقوله حقاً... إذاً فأنت تدرك أنني لا أملك الكثير لأفعله لأجلك. |
Did you really mean what you said in there or were you just winding them up? | Open Subtitles | هل حقا كنت تعني ما قلته هناك؟ أم أنك كُنت فقط تعبث معهم؟ |
Sometimes words have to mean what they say, or-or else they'll just mean whatever you want. | Open Subtitles | أحياناً الكلمات يجب بأنّ تعني ما تعنيه وإلا فستعني فقط ما تريدينَهُ |
I hope you didn't mean what you said earlier. | Open Subtitles | أتمنى أنك لم تكن تعني ما قلته سابقاً |
means what I think it means, then the answer to that, you know very well. | Open Subtitles | تعني ما أظنهُ ذلك، إذن فالإجابة أنتِ تعرفينها جيداً. |
Syria means what it says and adheres to what it means. | UN | إن سورية تعني ما تقول وتلتزم بما تعني. |
Bash, if you meant what you said, and you'll take me to Paris, then I would like to go soon. | Open Subtitles | باش لو كنت تعني ما تقوله بشأن اخذي الى باريس,اذن فنذهب عاجلاً |
Hey, Widow, if you meant what you just said, it's not gonna be an easy job. | Open Subtitles | مهلا ويدو لو كنت تعني ما تقول فسوف يكون الأمر سهلا. |
So I guess this means the breakup is off? | Open Subtitles | أنّها تعني ما قالته، فعلي اغتنامها. |
" The Government of the Kingdom of the Netherlands hereby declares that, in the light of the preamble, it understands the provisions laid down in Articles II and III of the Protocol to signify the following: | UN | " إن حكومة مملكة هولندا تعلن بهذا أنها، في ضوء الديباجة، تفهم أن اﻷحكام الواردة في المادتين الثانية والثالثة من البروتوكول تعني ما يلي: |