"تعهدات متعددة السنوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • multi-year pledges
        
    • multi-year commitments
        
    The delegation was unable to announce multi-year pledges due to Austria's budgetary laws. UN ولم يستطع الوفد الإعلان عن تعهدات متعددة السنوات بسبب القوانين النمساوية المتعلقة بالميزانية.
    She conveyed special thanks to those donors who had increased their contributions and to the many countries that had announced multi-year pledges. UN وتوجهت بالشكر الخاص للجهات المانحة التي زادت في قيمة مساهمتها وللبلدان العديدة التي أعلنت عن تعهدات متعددة السنوات.
    One delegation observed that multi-year pledges were not always possible due to changes in government and the inability to prejudge the decisions of future governments. UN وذكر أحد الوفود أنه لا يتيسر دوما تقديم تعهدات متعددة السنوات بسبب تغير الحكومات، وعدم إمكانية الحكم مسبقا على ما ستقرره الحكومات القادمة.
    One delegation pointed out that if it was possible for governments to make multi-year pledges to the regional banks, IFAD and GEF, surely the same could be done for UNFPA. UN وأوضح أحد الوفود أنه إذا كان بإمكان الحكومات تقديم تعهدات متعددة السنوات إلى المصارف الإقليمية، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومرفق البيئة العالمية، فإنها تستطيع فعل الشيء نفسه بالنسبة للصندوق.
    Commends the progress made by the Executive Director ED in strengthening the Foundation, as exemplified by the : (i) doubling of total financial contributions, including multi-year commitments to finance core programmes, and, (ii) the forging of new partnerships with multilateral financing institutions and regional banks with a view to developing, fast -track lines of credit lines;. UN (أ) الثناء على التقدم المحرز بواسطة المديرة التنفيذية في تعزيز المؤسسة، كما تمثل في مضاعفة إجمالي المساهمات المالية، بما في ذلك تعهدات متعددة السنوات بتمويل البرامج الرئيسية، وإنشاء شراكة جديدة مع المؤسسات المالية المتعددة الأطراف والبنوك الإقليمية بهدف وضع خطوط استئمانية لسرعة الإنجاز؛
    We regret that, due to the process that has taken place, Norway is not in a position to increase core funding to UNDP next year nor provide multi-year pledges since there are some key areas of importance that remain open for revision until the annual session 2008. UN ونأسف لأن النرويج، نظرا للعملية التي جرت، ليست في في موقع يؤهلها لزيادة التمويل الأساسي للبرنامج الإنمائي السنة المقبلة، ولا لتقديم تعهدات متعددة السنوات بما أن ثمة بعض المجالات الأساسية الهامة التي تظل موضع تنقيح حتى الدورة السنوية لعام 2008.
    Annex 2 Donors that Submitted multi-year pledges to UNFPA's Regular Resources by Year 2000 to 2003 as of 28 Feburary 2003 UN المرفق 2 المانحون الذين قدموا تعهدات متعددة السنوات للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بحلول سنة 2000 حتى سنة 2003، حتى 28 شباط/فبراير 2003
    45. The Chief, Resource Mobilization Branch (RMB), provided an update on the current income situation and noted that 73 written pledges had been received, with 26 countries having made multi-year pledges. UN 45 - وقدم رئيس فرع حشد الموارد أحدث البيانات عن الحالة الراهنة للإيرادات، مشيرا إلى أن 73 من التعهدات الكتابية قد وردت، وأن 26 بلدا قدمت تعهدات متعددة السنوات.
    Alternative 6: Draw on contributions from all Parties, except LDCs, in accordance with their national circumstances and respective capabilities through multi-year pledges and multi-year replenishments, promoting predictability through each Party's formal indication of the level and source of its expected contribution. UN البديل 6: اقتطاع من مساهمات جميع الأطراف، باستثناء أقل البلدان نموا، وفقا لظروفها الوطنية وقدرات كل منها من خلال تعهدات متعددة السنوات وعمليات تجديد الموارد المتعددة السنوات، مع تعزيز القدرة على التنبؤ عن طريق الإبلاغ الرسمي من كل طرف عن مستوى ومصدر مساهمته المتوقعة.
    (d) Encourage all countries that are in a position to do so to make contributions early in the year and make multi-year pledges; UN (د) يشجع جميع البلدان التي يمكنها أن تتبرع في وقت مبكر من السنة وأن تقدم تعهدات متعددة السنوات على أن تفعل ذلك؛
    Annex 2 Donors that submitted multi-year pledges to UNFPA regular resources by year, 2000 to 2005, as of 1 April 2005 UN المرفق 2 - المانحون الذين قدموا تعهدات متعددة السنوات للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بحلول سنة 2000 وحتى سنة 2005، في 1 نيسان/أبريل 2005.
    Annex 2 Donors that Submitted multi-year pledges to UNFPA Regular Resources by Year 2000 to 2004 as of 1 April 2004 UN المرفق 2 المانحون الذين قدموا تعهدات متعددة السنوات للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بحلول سنة 2000 وحتى سنة 2004، في 1 نيسان/أبريل 2004
    11. Urges Member States to commit, as early as possible, contributions to UNDP regular resources for 2014 and onwards, if possible through multi-year pledges; UN ١١ - يحث الدول الأعضاء على أن تلتزم في وقت مبكر قدر الإمكان بتقديم مساهمات في الموارد العادية للبرنامج لعام 2014 وما بعده، من خلال تقديم تعهدات متعددة السنوات ما أمكن ذلك؛
    Urges Member States to commit, as early as possible, contributions to UNDP regular resources for 2013 and onwards, if possible through multi-year pledges; UN ٤ - يحث الدول الأعضاء على أن تلتزم في وقت مبكر بقدر الإمكان بتقديم مساهمات في الموارد العادية للبرنامج لعام 2013 وما بعده، من خلال تقديم تعهدات متعددة السنوات ما أمكن ذلك؛
    11. Urges Member States to commit, as early as possible, contributions to UNDP regular resources for 2014 and onwards, if possible through multi-year pledges; UN ١١ - يحث الدول الأعضاء على أن تلتزم في وقت مبكر قدر الإمكان بتقديم مساهمات في الموارد العادية للبرنامج لعام 2014 وما بعده، من خلال تقديم تعهدات متعددة السنوات ما أمكن ذلك؛
    The thematic and regional programming initiatives described in Chapter IV are an attempt to introduce more flexibility into earmarking practices and increase predictability via multi-year pledges. UN وتشكل المبادرات البرنامجية المواضيعية والإقليمية، المذكورة في الفصل الرابع، محاولةً لإضفاء مزيد من المرونة على ممارسات التخصيص ولزيادة قابلية التنبؤ بالموارد عبر تعهدات متعددة السنوات بتوفير تلك الموارد.
    The thematic and regional programming initiatives described in Chapter IV are an attempt to introduce more flexibility into earmarking practices and increase predictability via multi-year pledges. UN وتشكل المبادرات البرنامجية المواضيعية والإقليمية، المذكورة في الفصل الرابع، محاولةً لإضفاء مزيد من المرونة على ممارسات التخصيص ولزيادة قابلية التنبؤ بالموارد عبر تعهدات متعددة السنوات بتوفير تلك الموارد.
    Urges Member States to commit, as early as possible, contributions to UNDP regular resources for 2013 and onwards, if possible through multi-year pledges; UN ٤ - يحث الدول الأعضاء على أن تلتزم في وقت مبكر بقدر الإمكان بتقديم مساهمات في الموارد العادية للبرنامج لعام 2013 وما بعده، من خلال تقديم تعهدات متعددة السنوات ما أمكن ذلك؛
    Another delegation, commenting on document DP/FPA/1998/CRP.2, reiterated the importance it attached to a solid financial basis for UNFPA and noted that, for budgetary reasons, it would be unable to make multi-year pledges; however, it encouraged those donors in a position to make such pledges, to do so. UN ٢٩٩ - وأكد وفد آخر، معلﱢقا على الوثيقة DP/FPA/CRP.2، اﻷهمية التي يوليها ﻹيجاد قاعدة مالية متينة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ولاحظ أن هذا الصندوق لن يتمكن من عقد تعهدات متعددة السنوات ﻷسباب تتعلق بالميزانية؛ غير أن هذا الوفد شجع المانحين الذين باستطاعتهم القيام بهذه التعهدات على فعل ذلك.
    The General Assembly formally recognized the Principles and good practice of humanitarian donorship and called on donors to adhere to them and to provide adequate, timely, predictable and flexible resources based on and in proportion to assessed needs, including for underfunded emergencies, and to consider providing early and multi-year commitments to pooled humanitarian funds. UN 106- سلَّمت الجمعية العامة رسمياً بمبادئ تقديم المنح الإنسانية وممارستها السليمة() ودعت الجهات المانحة إلى التقيد بها وإلى توفير موارد كافية في وقت مناسب ويمكن التنبؤ بها ويسهل الاستعانة بها، في ضوء الاحتياجات المقدرة وبما يتناسب معها، لحالات تشمل حالات الطوارئ التي لا تتوافر لها موارد كافية، وإلى النظر في تقديم تعهدات متعددة السنوات في وقت مبكر إلى الصناديق المجمعة لأموال المساعدة الإنسانية().
    106. The General Assembly formally recognized the Principles and good practice of humanitarian donorship and called on donors to adhere to them and to provide adequate, timely, predictable and flexible resources based on and in proportion to assessed needs, including for underfunded emergencies, and to consider providing early and multi-year commitments to pooled humanitarian funds. UN 106 - سلَّمت الجمعية العامة رسمياً بمبادئ تقديم المنح الإنسانية وممارستها السليمة() ودعت الجهات المانحة إلى التقيد بها وإلى توفير موارد كافية في وقت مناسب ويمكن التنبؤ بها ويسهل الاستعانة بها، في ضوء الاحتياجات المقدرة وبما يتناسب معها، لحالات تشمل حالات الطوارئ التي لا تتوافر لها موارد كافية، وإلى النظر في تقديم تعهدات متعددة السنوات في وقت مبكر إلى الصناديق المجمعة لأموال المساعدة الإنسانية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus