"تعود إلى النظر في" - Traduction Arabe en Anglais

    • revert to the consideration of
        
    • revert to consideration of
        
    The Commission decided to revert to the consideration of the submission at the plenary level when the submission was next in line for consideration as queued in the order in which it was received. UN وقررت اللجنة أن تعود إلى النظر في الطلب في جلسة عامة حينما يحين موعد النظر في الطلب حسب ترتيب وروده.
    The Commission decided to revert to the consideration of the submission at the plenary level when the submission was next in line for consideration as queued in the order in which it was received. UN وقررت اللجنة أن تعود إلى النظر في الطلب في جلسة عامة عندما يحين موعد النظر في الطلب حسب ترتيب وروده.
    The Commission also decided that it would revert to the consideration of the submission at the plenary level when the submission was next in line for consideration as queued in the order in which it was received. UN وقررت اللجنة أيضا أن تعود إلى النظر في الطلب في جلسة عامة حينما يحين موعد النظر في الطلب حسب ترتيب وروده.
    307. The Committee noted that, if necessary, it might revert to the consideration of the issue at an appropriate stage. UN ٣٠٧ - وأشارت اللجنة إلى أنها قد تعود إلى النظر في الموضوع، إذا اقتضى اﻷمر، في الوقت الملائم.
    The Committee had also decided to revert to consideration of the proposal regarding budgetary surpluses should the General Assembly decide to proceed with it. UN وقررت اللجنة أيضا أن تعود إلى النظر في الاقتراح المتعلق بفوائض الميزانية إذا قررت الجمعية العامة أن تعتمده.
    The Commission decided to revert to the consideration of the submission at the plenary level when the submission was next in line for consideration as queued in the order in which it was received. UN وقررت اللجنة أن تعود إلى النظر في الطلب على صعيد الجلسات العامة عندما يحين دوره للنظر فيه وفقا لترتيب الطلبات حسب موعد ورودها.
    The Commission decided to revert to the consideration of the submission at the plenary level when the submission was next in line for consideration as queued in the order in which it was received. UN وقررت اللجنة أن تعود إلى النظر في الطلب على صعيد الجلسات العامة عندما يحل دوره للنظر فيه وفقا لترتيب الطلبات حسب موعد ورودها.
    The Commission decided to revert to the consideration of the submission at the plenary level when the submission was next in line for consideration as queued in the order in which it was received. UN وقررت اللجنة أن تعود إلى النظر في الطلب على صعيد الجلسات العامة عندما يحل دوره للنظر فيه وفقاً لترتيب طلبات حسب موعد ورودها.
    The Commission decided to revert to the consideration of the submission and the notes verbales at the plenary level when the submission was next in line for consideration as queued in the order in which it was received. UN وقررت اللجنة أن تعود إلى النظر في الطلب والمذكرة الشفوية على صعيد الجلسات العامة عندما يحين دور الطلب في النظر فيه وفقاً لترتيب طلبات حسب موعد ورودها.
    The Commission decided to revert to the consideration of the submission at the plenary level when the submission was next in line for consideration as queued in the order in which it was received. UN وقررت اللجنة أن تعود إلى النظر في الطلب على صعيد الجلسات العامة عندما يحين دور النظر فيه وفقاً لترتيب الطلبات حسب موعد ورودها.
    2. Decides to revert to the consideration of the report of the Secretary-General14 in the context of the agenda item entitled " Administration of justice " during the first part of its resumed fifty-ninth session; UN 2 - تقرر أن تعود إلى النظر في تقرير الأمين العام(14) في إطار بند جدول الأعمال المعنون " إقامة العدل " خلال الجزء الأول من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة؛
    Addressing the modalities for the consideration of the submission, the Commission recalled that, at its twenty-sixth session, it had decided that the submission would be considered at a future session by a subcommission and that it would revert to the consideration of the submission at the plenary level when the submission was next in line for consideration, as queued in the order in which it was received (CLCS/68 and Corr. 1, para. 27). UN ولدى معالجة طرائق النظر في الطلب، أشارت اللجنة إلى أنها، في دورتها السادسة والعشرين، قررت أن تنظر لجنة فرعية في الطلب في دورة مقبلة، وأن تعود إلى النظر في الطلب على مستوى الجلسات العامة عندما يكون الطلب هو التالي في قائمة النظر في الطلبات، بالترتيب الذي يرد به (CLCS/68 و Corr. 1، الفقرة. 27).
    2. Decides to revert to the consideration of the report of the Joint Inspection Unit and the comments of the Secretary-General and the United Nations System Chief Executives Board for Coordination thereon upon the issuance of the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions at its fifty-ninth session. UN 2 - تقرر أن تعود إلى النظر في تقرير وحدة التفتيش المشتركة، وفي تعليقات الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عليه(2)، عقب صدور التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    He recalled, however, that the Committee had decided to consider the report of the Joint Inspection Unit (JIU) (A/53/171) together with the comments and observations of ACABQ (A/53/670) and to revert to the consideration of the report after it had received the comments and observations of ACC. UN واستدرك قائلا إن اللجنة قررت أن تنظر في تقرير وحدة التفتيش المشتركة )A/53/171( مشفوعا بتعليقات وملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )A/53/670(، وأن تعود إلى النظر في التقرير بعد أن تكون قد تلقت تعليقات وملاحظات لجنة التنسيق اﻹدارية.
    At its resumed fifty-eighth session, in June 2004, the General Assembly decided to revert to the consideration of the report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of the policies and procedures for recruiting staff for the Department of Peacekeeping Operations at its fifty-ninth session (resolution 58/299). UN وفي الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة، في حزيران/يونيه 2004، قررت الجمعية العامة أن تعود إلى النظر في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة السياسات والإجراءات المتعلقة بتعيين الموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام خلال دورتها التاسعة والخمسين (القرار 58/299).
    At the same session, in June 2007, the General Assembly decided to revert to the consideration of the question of consolidation of peacekeeping accounts at the first part of its resumed sixty-second session; and requested the Secretary-General to provide an updated comprehensive report on consolidation of peacekeeping accounts (resolution 61/278). UN وفي الدورة نفسها، المعقودة في حزيران/يونيه 2007، قررت الجمعية العامة أن تعود إلى النظر في مسألة توحيد حسابات حفظ السلام في الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا شاملا عن توحيد حسابات حفظ السلام (القرار 61/287).
    1. Decides to revert to the consideration of the report of the Joint Inspection Unit,9 the note by the Secretary-General10 and any relevant contributions by the International Civil Service Commission at its sixty-first session, together with the question " Standards of accommodation for air travel " ; UN 1 - تقرر أن تعود إلى النظر في تقرير وحدة التفتيش المشتركة(9) ومذكرة الأمين العام(10) وأية مساهمات ذات صلة مقدمة من لجنة الخدمة المدنية الدولية في دورتها الحادية والستين، بالإضافة إلى مسألة " توحيد شروط السفر جوا " ؛
    2. Decides to revert to the consideration of this question at the first part of its resumed sixty-second session, and requests the Secretary-General to provide an updated comprehensive report on consolidation of peacekeeping accounts, including a simulation of the options proposed, taking into account the views expressed, questions raised and information requested by Member States at its sixty-first session. UN 2 - تقرر أن تعود إلى النظر في هذه المسألة في الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا شاملا عن توحيد حسابات حفظ السلام، بما في ذلك محاكاة للخيارات المقترحة، آخذا بعين الاعتبار ما أبدته الدول الأعضاء من آراء وما أثارته من أسئلة وما طلبته من معلومات في دورتها الحادية والستين.
    2. Decides to revert to the consideration of this question at the first part of its resumed sixty-second session, and requests the Secretary-General to provide an updated comprehensive report on consolidation of peacekeeping accounts, including a simulation of the options proposed, taking into account the views expressed, questions raised and information requested by Member States at its sixty-first session. UN 2- تقرر أن تعود إلى النظر في هذه المسألة في الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا شاملا عن توحيد حسابات حفظ السلام، بما في ذلك محاكاة للخيارات المقترحة، آخذا بعين الاعتبار ما أبدته الدول الأعضاء من آراء، وما أثارته من مسائل، وما طلبته من معلومات في دورتها الحادية والستين.
    8. Decides to revert to consideration of the report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of the management of special political missions by the Department of Political Affairs during its consideration of the report of the Secretary-General on revised estimates related to the strengthening of the Department of Political Affairs; UN 8 - تقرر أن تعود إلى النظر في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة() أثناء نظرها في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتصلة بتعزيز إدارة الشؤون السياسية()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus