Nigeria seeks compensation in the amount of US$107,500.63 for these evacuation costs. | UN | وتلتمس نيجيريا تعويضاً قدره ٣٦,٠٠٥ ٧٠١ دولار نظير تكاليف اﻹجلاء هذه. |
National seeks compensation in the amount of USD 22,523 for wages paid to the eight guards. | UN | وهي تطلب تعويضاً قدره 523 22 دولاراً عن الأجور التي دفعتها للحراس الثمانية. |
National seeks compensation in the amount of USD 52,668 for the salary paid to the " caretaker " . | UN | وهي تطلب تعويضاً قدره 668 52 دولاراً عن المرتبات التي دفعتها له. |
In its original submission, Lurgi sought compensation in the amount of KWD 136,710 for the Gas Project. | UN | 106- طلبت الشركة في رسالتها الأصلية تعويضاً قدره 710 136 ديناراً كويتياً عن مشروع الغاز. |
In its original submission, Lurgi sought compensation in the amount of DEM 20,950 for the Supply Contracts. | UN | 110- طلبت الشركة في التماسها الأصلي تعويضاً قدره 950 20 ماركاً ألمانياً عن عقود التوريد. |
Eastern seeks compensation in the amount of USD 12,736 for unpaid amounts. | UN | وتلتمس الشرقية تعويضاً قدره 736 12 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المبالغ غير المسددة. |
Eastern seeks compensation in the amount of USD 29,670 for unpaid amounts. | UN | وتلتمس الشرقية تعويضاً قدره 670 29 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المبالغ غير المسددة. |
The Division seeks compensation in the amount of JD 639,000 for the loss of sponsorship for those three years. | UN | ويطلب القسم تعويضاً قدره 000 639 دينار أردني عن خسائر الرعاية في هذه السنوات الثلاث. |
CSC seeks compensation in the amount of US$3,742,181 for relief paid to employees. | UN | ويلتمس ديوان الخدمة المدنية تعويضاً قدره 181 742 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الإعانة المدفوعة للعاملين. |
Dredging International seeks compensation in the amount of US$109,002 for losses relating to evacuation costs of its employees. | UN | ٤٥- تلتمس شركة Dredging International تعويضاً قدره ٢٠٠ ٩٠١ دولار عن خسائر تتصل بتكاليف إجلاء مستخدميها. |
Butec seeks compensation in the amount of US$625,970 for the cost of the design of the civil works and utilities. | UN | وتلتمس الشركة تعويضاً قدره ٠٧٩ ٥٢٦ دولاراً عن تكلفة تصميم اﻷشغال والمرافق المدنية. |
Konstruktor requests compensation in the amount of US$201,420 for wages paid after the collapse of the Project. | UN | ٩٠٤- تطلب شركة Konstruktor تعويضاً قدره ٠٢٤ ١٠٢ دولاراً عن اﻷجور المدفوعة بعد انهيار المشروع. |
KPC seeks compensation in the amount of US$ 6,640,516,049 for the value of these lost hydrocarbon fluids. | UN | وتطلب الشركة تعويضاً قدره 049 416 640 6 دولاراً عن قيمة هذه السوائل المفقودة من الهيدروكربون. |
It seeks compensation in the amount of USD 267,120 for 63 per cent of the amounts invoiced under Supplement No. 1. | UN | وتلتمس تعويضاً قدره 120 267 دولاراً عن نسبة 63 في المائة من المبالغ التي أُرسلت بها فواتير بموجب الملحق رقم 1. |
Kuwait seeks compensation in the amount of USD 23,015,144 for this loss. | UN | وتلتمس الكويت تعويضاً قدره 144 015 23 من الدولارات عن هذه الخسارة. |
It sought compensation in the amount of USD 7,603,860 for contract losses, loss of tangible property, payment or relief to others and other losses. | UN | والتمست تعويضاً قدره 860 603 7 دولاراً لقاء خسائر تتصل بالعقد وخسائر في الممتلكات الملموسة والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير وخسائر أخرى. |
Bangladesh Consortium seeks compensation in the amount of USD 457,976 for this portion of its claim. | UN | ويطلب كونسورتيوم بنغلاديش تعويضاً قدره 976 457 دولاراً عن هذا الجزء من مطالبته. |
This amount takes into account compensation in the amount of IQD 50,000 which Chiyoda states that it received from the North Refinery Company. | UN | ويأخذ هذا المبلغ في الحسبان تعويضاً قدره 000 50 دينار عراقي تقول شيودا إنها تلقته من شركة مصفاة الشمال. |
PIC claimed an amount of KWD 2,048,944 in respect of service contracts for the restoration of its damaged production units. | UN | 346- وطلبت الشركة تعويضاً قدره 944 048 2 ديناراً كويتياً عن عقود الخدمات المبرمة لترميم وحدات إنتاجها المتضررة. |
For example, in UNCC claim No. 3012259 the claimant seeks compensation of USD 4,930,795 for business losses. | UN | 46- فعلى سبيل المثال، يلتمس صاحب المطالبة رقم 3012259 تعويضاً قدره 795 930 4 دولاراً عن خسائر تجارية. |
NCC seeks compensation in the amounts of IQD 100,000 and USD 1,351,111 for unrefunded deposits. | UN | 378- تطلب NCC تعويضاً قدره 000 100 دينار عراقي و111 351 1 دولاراً عن الودائع غير المستردة. |