"تعويضاً قدره" - Traduction Arabe en Anglais

    • compensation in the amount of
        
    • seeks compensation in the amount
        
    • claimed an amount of
        
    • compensation of USD
        
    • seeks compensation in the amounts of
        
    Nigeria seeks compensation in the amount of US$107,500.63 for these evacuation costs. UN وتلتمس نيجيريا تعويضاً قدره ٣٦,٠٠٥ ٧٠١ دولار نظير تكاليف اﻹجلاء هذه.
    National seeks compensation in the amount of USD 22,523 for wages paid to the eight guards. UN وهي تطلب تعويضاً قدره 523 22 دولاراً عن الأجور التي دفعتها للحراس الثمانية.
    National seeks compensation in the amount of USD 52,668 for the salary paid to the " caretaker " . UN وهي تطلب تعويضاً قدره 668 52 دولاراً عن المرتبات التي دفعتها له.
    In its original submission, Lurgi sought compensation in the amount of KWD 136,710 for the Gas Project. UN 106- طلبت الشركة في رسالتها الأصلية تعويضاً قدره 710 136 ديناراً كويتياً عن مشروع الغاز.
    In its original submission, Lurgi sought compensation in the amount of DEM 20,950 for the Supply Contracts. UN 110- طلبت الشركة في التماسها الأصلي تعويضاً قدره 950 20 ماركاً ألمانياً عن عقود التوريد.
    Eastern seeks compensation in the amount of USD 12,736 for unpaid amounts. UN وتلتمس الشرقية تعويضاً قدره 736 12 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المبالغ غير المسددة.
    Eastern seeks compensation in the amount of USD 29,670 for unpaid amounts. UN وتلتمس الشرقية تعويضاً قدره 670 29 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المبالغ غير المسددة.
    The Division seeks compensation in the amount of JD 639,000 for the loss of sponsorship for those three years. UN ويطلب القسم تعويضاً قدره 000 639 دينار أردني عن خسائر الرعاية في هذه السنوات الثلاث.
    CSC seeks compensation in the amount of US$3,742,181 for relief paid to employees. UN ويلتمس ديوان الخدمة المدنية تعويضاً قدره 181 742 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الإعانة المدفوعة للعاملين.
    Dredging International seeks compensation in the amount of US$109,002 for losses relating to evacuation costs of its employees. UN ٤٥- تلتمس شركة Dredging International تعويضاً قدره ٢٠٠ ٩٠١ دولار عن خسائر تتصل بتكاليف إجلاء مستخدميها.
    Butec seeks compensation in the amount of US$625,970 for the cost of the design of the civil works and utilities. UN وتلتمس الشركة تعويضاً قدره ٠٧٩ ٥٢٦ دولاراً عن تكلفة تصميم اﻷشغال والمرافق المدنية.
    Konstruktor requests compensation in the amount of US$201,420 for wages paid after the collapse of the Project. UN ٩٠٤- تطلب شركة Konstruktor تعويضاً قدره ٠٢٤ ١٠٢ دولاراً عن اﻷجور المدفوعة بعد انهيار المشروع.
    KPC seeks compensation in the amount of US$ 6,640,516,049 for the value of these lost hydrocarbon fluids. UN وتطلب الشركة تعويضاً قدره 049 416 640 6 دولاراً عن قيمة هذه السوائل المفقودة من الهيدروكربون.
    It seeks compensation in the amount of USD 267,120 for 63 per cent of the amounts invoiced under Supplement No. 1. UN وتلتمس تعويضاً قدره 120 267 دولاراً عن نسبة 63 في المائة من المبالغ التي أُرسلت بها فواتير بموجب الملحق رقم 1.
    Kuwait seeks compensation in the amount of USD 23,015,144 for this loss. UN وتلتمس الكويت تعويضاً قدره 144 015 23 من الدولارات عن هذه الخسارة.
    It sought compensation in the amount of USD 7,603,860 for contract losses, loss of tangible property, payment or relief to others and other losses. UN والتمست تعويضاً قدره 860 603 7 دولاراً لقاء خسائر تتصل بالعقد وخسائر في الممتلكات الملموسة والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير وخسائر أخرى.
    Bangladesh Consortium seeks compensation in the amount of USD 457,976 for this portion of its claim. UN ويطلب كونسورتيوم بنغلاديش تعويضاً قدره 976 457 دولاراً عن هذا الجزء من مطالبته.
    This amount takes into account compensation in the amount of IQD 50,000 which Chiyoda states that it received from the North Refinery Company. UN ويأخذ هذا المبلغ في الحسبان تعويضاً قدره 000 50 دينار عراقي تقول شيودا إنها تلقته من شركة مصفاة الشمال.
    PIC claimed an amount of KWD 2,048,944 in respect of service contracts for the restoration of its damaged production units. UN 346- وطلبت الشركة تعويضاً قدره 944 048 2 ديناراً كويتياً عن عقود الخدمات المبرمة لترميم وحدات إنتاجها المتضررة.
    For example, in UNCC claim No. 3012259 the claimant seeks compensation of USD 4,930,795 for business losses. UN 46- فعلى سبيل المثال، يلتمس صاحب المطالبة رقم 3012259 تعويضاً قدره 795 930 4 دولاراً عن خسائر تجارية.
    NCC seeks compensation in the amounts of IQD 100,000 and USD 1,351,111 for unrefunded deposits. UN 378- تطلب NCC تعويضاً قدره 000 100 دينار عراقي و111 351 1 دولاراً عن الودائع غير المستردة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus