"تعيدني" - Traduction Arabe en Anglais

    • take me back
        
    • bring me back
        
    • send me back
        
    • get me back
        
    • put me back
        
    • bringing me back
        
    • you bring me
        
    • takes me back
        
    - I'll pay you more to take me back. - A deal is a deal. Open Subtitles سأدفع لك أكثر لكي تعيدني الأتفاق هو الأتفاق
    If I could expose him as the killer, my family will take me back. Open Subtitles إن تمكنت من فضحه على أنه هو القاتل، عائلتي سوف تعيدني.
    Autumn says she'll bring me back in 24 hours. Open Subtitles يقول الخريف وقالت انها سوف تعيدني في 24 ساعة.
    Why don't you send me back to Property and keep everyone happy? Open Subtitles تباً، لمَ لا تعيدني إلى قسم الممتلكات وتبقي الجميع سعداء؟
    Not until you get me back to our friends... and you've fixed... all of this. Open Subtitles ليس قبل أنْ تعيدني إلى أصدقائنا وتسوّي المسألة كلّها
    How many times did I ask you to put me back on a litigation team? Open Subtitles كم من مرة طلبت منك أن تعيدني إلى فريق المقاضاة؟
    I pretend to be dead. She thinks she is bringing me back to life. Open Subtitles أتظاهر بالموت وهي تظن أنها تعيدني للحياة
    You were the one complaining about not getting enough fares, so take me back to the precinct and you can go back to work. Open Subtitles كنت تشكو من عدم حصولك على ما يكفي من الزبائن لذا يمكنك أن تعيدني للقسم ويمكنك أكمال عملك
    Just as soon as you take me back to my own time and I can board that ship for the new world. Open Subtitles فقط حالما تعيدني لوقتي الخاص ويمكنني ركوب هذه السفينة للعالم الجديد.
    I'm done trying to get you to take me back. Open Subtitles لقد انتهيت من محاولاتي لجعلك تعيدني للعمل
    I could take you there, if you didn't have to take me back to the states and turn me back in. Open Subtitles يمكنني أن آخذك إلى هناك ، لو وعدتني أنك لن تعيدني للبلاد و تقوم بتسليمي
    You need to take me back. Open Subtitles يجب أن تعيدني للماضي ، يجب أن أعرف الحقيقة
    I want you to take me back to whenever it was when I first saw the puzzle. Open Subtitles أريدك أن تعيدني لحينما هو كان عندما رأيت اللغز أولا.
    You do the police work and you bring me back some real proof. Open Subtitles عليك أن تفعل عمل الشرطة وأنت تعيدني بعض دليلا حقيقيا.
    You can bring me back to life Open Subtitles يمكنك أن تعيدني إلى الحياة يمكنك أن تعيدني إلى الحياة
    Your orders to bring me back to the homeland Or if you can not kill me Open Subtitles أوامرك أن تعيدني للوطن أو تقتلني لو لم تستطع
    By blowing this here, you thought to send me back to Valhalla. Open Subtitles بنفخك خلال هذا، تظن إنّك تعيدني إلى "فالهالا".
    So. You're supposed to send me back to hell? Open Subtitles اذا, ينبغى أن تعيدني إلى الجحيم؟
    I know what lengths you've gone to to get me back to Rome. Open Subtitles أعي لأي مدى وصلتَ من أجل أن تعيدني إلى روما
    If there is any change in any of them, you get me back here. Open Subtitles لو طرأ أي تغيير في أي شاشة , عليك أن تعيدني إلى هُنا
    put me back in Stillwater, you little fucking shithead! Open Subtitles تريد أن تعيدني إلى السجن أيها الحقير السافل ؟
    Are you bringing me back for trial? Open Subtitles هل تعيدني للمحاكمة؟
    I know everything they know about you and your operation, and you're gonna want to hear it, but I'm not telling you anything until you bring me in. Open Subtitles أعلم بكل ما يعرفونه حولك وحول عملياتك و تريد معرفة ذلك و لن أخبرك بأي شيء حتى تعيدني
    Always takes me back to the very first time I heard it. Enjoy. Open Subtitles دائما تعيدني الى اول سمعتها بها ، ااستمتعوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus