"تعين مقررا خاصا" - Traduction Arabe en Anglais

    • appoint a special rapporteur
        
    • designate a special rapporteur
        
    25. In 1992, the Commission decided, by its resolution 1992/77, to appoint a special rapporteur with a mandate to prepare a report on the situation of human rights in Haiti. UN ٢٥ - وفي عام ١٩٩٢ قررت اللجنة، بقرارها ١٩٩٢/٧٧ أن تعين مقررا خاصا يعهد اليه بإعداد تقرير عن حالة حقوق الانسان في هايتي.
    73. At its forty-first session the Commission, in its resolution 1985/33, decided to appoint a special rapporteur to examine questions relevant to torture. UN ٣٧ - قررت اللجنة في دورتها الحادية واﻷربعين، في قرارها ٥٨٩١/٣٣، أن تعين مقررا خاصا لبحث المسائل المتصلة بالتعذيب.
    Several members expressed the view that, in view of the preparatory work which had been accomplished and considering the need to focus the work on the envisaged outcome, the time had come for the Commission to change the format of the work on the topic and to appoint a special rapporteur. UN وأعرب عدة أعضاء عن رأي مفاده أنه نظراً لاكتمال الأعمال التحضيرية وبالنظر إلى ضرورة تركيز العمل على النتيجة المتوخاة، آن الأوان للجنة الآن لأن تغير شكل العمل بشأن الموضوع ولأن تعين مقررا خاصا له.
    In that regard, the Commission for Social Development may wish to appoint a special rapporteur to examine the rights of older persons and report on his/her findings to the Commission at its regular sessions. UN وفي هذا الصدد قد تود اللجنة أن تعين مقررا خاصا للنظر في حقوق كبار السن وموافاة اللجنة في دوراتها العادية بتقارير ما يتوصل إليه من نتائج.
    3. The Committee may designate a special rapporteur from among its members to assist it in the handling of new communications. UN ٣ - يجوز للجنة أن تعين مقررا خاصا من بين أعضائها للمساعدة في تناول الرسائل الجديدة.
    93. In its resolution 1995/81, the Commission decided to appoint a special rapporteur on this question. UN 93- في القرار 1995/81، قررت اللجنة أن تعين مقررا خاصا معنيا بهذه المسألة.
    237. At its forty—second session, in resolution 1986/20, the Commission decided to appoint a special rapporteur to examine incidents and governmental actions which were inconsistent with the provisions of the Declaration. UN ٧٣٢- وقررت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٦٨٩١/٠٢ الذي اعتمدته في دورتها الثانية واﻷربعين، أن تعين مقررا خاصا لبحث الحوادث والاجراءات الحكومية التي لا تتفق مع أحكام الاعلان.
    153. At its forty-second session, in resolution 1986/20, the Commission decided to appoint a special rapporteur to examine incidents and governmental actions which were inconsistent with the provisions of the Declaration. UN ٣٥١- وقررت اللجنة، في قرارها ٦٨٩١/٠٢ الذي اعتمدته في دورتها الثانية واﻷربعين، أن تعين مقررا خاصا لبحث الحوادث واﻹجراءات الحكومية التي لا تتفق مع أحكام اﻹعلان.
    139. At its fortysixth session, in its resolution 1990/68, the Commission decided to appoint a special rapporteur to consider matters relating to the sale of children, child prostitution and child pornography, including the problem of the adoption of children for commercial purposes. UN 139- قررت اللجنة، في قرارها 1990/68 الذي اعتمدته في دورتها السادسة والأربعين، أن تعين مقررا خاصا للنظر في المسائل المتصلة ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية للأطفال، بما في ذلك مشكلة تبني الأطفال لأغراض تجارية.
    65. On 29 August 1984, the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities adopted resolution 1984/20 in which it decided to appoint a special rapporteur, Leandro Despouy, to conduct a comprehensive study on the relationship between human rights and disability. UN 66 - وفي 29 آب/أغسطس 1984، اعتمدت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات القرار 1984/20، وقررت فيه أن تعين مقررا خاصا هو لياندرو ديسبوي، ليجري دراسة شاملة عن العلاقة بين حقوق الإنسان والإعاقة.
    " (a) The Commission's decision to appoint a special rapporteur on violence against women, including its causes and its consequences; UN )أ( القرار الذي اتخذته اللجنة بأن تعين مقررا خاصا معنيا بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه؛
    130. At its thirty-seventh session the Commission, in its resolution 1982/29, decided to appoint a special rapporteur to submit a comprehensive report on the occurrence and extent of the practice of summary or arbitrary executions. UN ٠٣١ - قررت اللجنة في دورتها السابعة والثلاثين، في قرارها ٢٨٩١/٩٢، أن تعين مقررا خاصا لتقديم تقرير شامل بشأن حدوث ومدى ممارسة عمليات اﻹعدام بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي.
    202. At its forty-second session, in resolution 1986/20, the Commission decided to appoint a special rapporteur to examine incidents and governmental actions which were inconsistent with the provisions of the Declaration. UN ٢٠٢ - وقررت اللجنة، في قرارها ٦٨٩١/٠٢ الذي اعتمدته في دورتها الثانية واﻷربعين، أن تعين مقررا خاصا لبحث الحوادث واﻹجراءات الحكومية التي لا تتفق مع أحكام اﻹعلان.
    The Government had not yet set up a commission to investigate alleged human rights violations in the area, partly because it was waiting to see whether the Commission on Human Rights would appoint a special rapporteur on the Sudan, with whom the Government wished to cooperate fully. UN ولم تنشئ الحكومة بعد لجنة للتحقيق في الانتهاكات المدعى بها لحقوق اﻹنسان في تلك المنطقة، وكان من أسباب ذلك أنها تنتظر لترى ما إذا كانت لجنة حقوق اﻹنسان سوف تعين مقررا خاصا للسودان تأمل الحكومة في التعاون معه بشكل كامل.
    1. Mr. MAVROMMATIS, speaking as Special Rapporteur for Follow-up on Views, said that, four years earlier, the Committee had decided to appoint a special rapporteur for Follow-up on Views to look into cases on which no action had been taken and send reminders to States parties. UN ١ - السيد مفروماتيس: قال متحدثا بصفته المقرر الخاص لمتابعة اﻵراء، إن اللجنة كانت قد قررت منذ أربع سنوات أن تعين مقررا خاصا لمتابعة اﻵراء لكي ينظر في الحالات التي لم يتخذ أي إجراء بشأنها ويوجه إلى الدول اﻷطراف رسائل تذكيرية.
    The Forum recommends that the Commission appoint a special rapporteur for the protection of water to gather testimony directly from indigenous communities of the world impacted by or targeted for water privatization, diversion, toxic contamination, pollution, commodification and other environmental injustices that damage natural and potable water supplies. UN ويوصي المنتدى اللجنة بأن تعين مقررا خاصا يعنى بحماية المياه لجمع إفادات مباشرة من الشعوب الأصلية في العالم التي تأثرت أو استُهدفت بخصخصة المياه وتحويل مجراها وتسرب السموم إليها وتلوثها وتحويلها إلى سلع تجارية وغير ذلك من أنواع الحيف البيئي التي أُلحقت بإمدادات المياه الطبيعية ومياه الشرب.
    Moreover, by its decision 2004/110, the Commission had decided to appoint a special rapporteur whose mandate would focus on the human rights aspects of trafficking in persons, especially women and children. UN وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة قد قررت، بموجب مقررها 2004/110، أن تعين مقررا خاصا تتمثل ولايته أساسا في جوانب حقوق الإنسان فيما يتصل بالاتجار في الأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال.
    123. At its forty-sixth session, in its resolution 1990/68, the Commission decided to appoint a special rapporteur to consider matters relating to the sale of children, child prostitution and child pornography, including the problem of the adoption of children for commercial purposes. UN ٣٢١- قررت اللجنة، في قرارها ٠٩٩١/٨٦ الذي اعتمدته في دورتها السادسة واﻷربعين، أن تعين مقررا خاصا للنظر في المسائل المتصلة ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، بما في ذلك مشكلة تبني اﻷطفال ﻷغراض تجارية.
    165. At its forty-sixth session, in its resolution 1990/68, the Commission decided to appoint a special rapporteur to consider matters relating to the sale of children, child prostitution and child pornography, including the problem of the adoption of children for commercial purposes. UN ٥٦١- قررت اللجنة، في قرارها ٠٩٩١/٨٦ الذي اعتمدته في دورتها السادسة واﻷربعين، أن تعين مقررا خاصا للنظر في المسائل المتصلة ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، بما في ذلك مشكلة تبني اﻷطفال ﻷغراض تجارية.
    3. The Committee may designate a special rapporteur from among its members to assist it in the handling of new communications. UN 3- يجوز للجنة أن تعين مقررا خاصا من بين أعضائها للمساعدة في تناول الرسائل الجديدة.
    3. The Committee may designate a special rapporteur from among its members to assist it in the handling of new communications. UN 3- يجوز للجنة أن تعين مقررا خاصا من بين أعضائها للمساعدة في تناول البلاغات الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus