"تعيينات النساء" - Traduction Arabe en Anglais

    • appointments of women
        
    • women made
        
    • the appointment of women
        
    appointments of women to Assembly Sponsored Public Bodies and National Health Service Bodies in Wales UN تعيينات النساء في الهيئات العامة التي يرعاها المجلس وفي الهيئات القومية للخدمات الصحية في ويلز
    appointments of women in the Professional and higher categories, by level UN تعيينات النساء في الفئة الفنية والفئات العليا، حسب الرتبة
    Overall, appointments of women have decreased by 1.3 percentage points since 2009. UN وبشكل عام، انخفضت نسبة تعيينات النساء بمقدار 1.3 نقطة مئوية منذ عام 2009.
    Women from developing countries accounted for 11 appointments, that is to say, 21.2 per cent of the 52 appointments of women made during the reporting period. UN وشغلت المعينات من البلدان النامية ١١ وظيفة، أي بنسبة ٢١,٢ في المائة، من تعيينات النساء في ٥٢ وظيفة خلال الفترة التي يغطيها التقرير.
    That constitutes a marginal decrease from the previous reporting period, when 11 entities achieved or exceeded parity and, in another 11 entities, the appointments of women fell within the 40-49 per cent range. UN ويشكل ذلك انخفاضا طفيفا عن الفترة المشمولة بالتقرير السابق، التي حقق فيها 11 كيانا التكافؤ أو تجاوزه، وفي 11 كيانا آخر، كانت تعيينات النساء فيها تتراوح بين 40 و 49 في المائة.
    The Committee noted the Government's indication that, although the 40 per cent target of women's representation in the public sector had not been reached, the Government was taking the steps necessary to ensure more appointments of women within the public sector. UN وأحاطت اللجنة علما بإشارة الحكومة إلى أنه رغم عدم بلوغ هدف الـ 40 في المائة من تمثيل المرأة في القطاع العام، فإن الحكومة بصدد اتخاذ الخطوات اللازمة لضمان المزيد من تعيينات النساء في القطاع العام.
    Another 11 were in reasonable range of reaching gender parity, with appointments of women representing between 40 and 49 per cent of all appointments. UN وثمة 11 كيانا كانت قاب قوسين أو أدنى من تحقيق المساواة بين الجنسين حيث مثلت تعيينات النساء ما بين 40 و 49 في المائة من جميع التعيينات.
    54. Finally, she would welcome information on the number of appointments of women to international posts since the period covered by the sixth report. UN 54 - وأعربت عن رغبتها في الحصول على معلومات عن عدد تعيينات النساء في الوظائف الدولية منذ الفترة التي يغطيها التقرير السادس.
    Concerted efforts to accelerate progress are required, especially in those entities where appointments of women have not kept pace even with the United Nations system average at any given level. UN ويلزم بذل جهود متضافرة لدفع عجلة التقدم، ولا سيما في تلك الكيانات التي لم تواكب منظومة الأمم المتحدة حتى في متوسط تعيينات النساء أياً كانت الرتبة.
    Many countries remained unrepresented or underrepresented, and there were few appointments of women candidates from developing countries. UN ذلك أن الكثير من البلدان ما زالت غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا، وإن تعيينات النساء المرشحات من البلدان النامية ما زالت تعيينات قليلة.
    There has, however, been a marked decrease in the number of appointments of women at the P-5 and D-1 levels, which respectively have decreased from 42.9 to 30.7 per cent and 40.0 to 22.2 per cent. UN بيد أنه حدث نقصان ملحوظ في عدد تعيينات النساء في الرتبتين ف - ٥ و مد - ١، إذ انخفضت نسبتهن، على التوالي، من ٤٢,٩ الى ٣٠,٧ في المائة ومن ٤٠,٠ الى ٢٢,٢ في المائة.
    Increased number of appointments of women as chief mediators/special envoys to United Nations-led peace processes UN زيادة عدد تعيينات النساء في منصب كبير الوسطاء/ المبعوث الخاص لعمليات السلام التي تقودها الأمم المتحدة()
    45. The reporting period witnessed no change in the appointments of women as a proportion of appointments aggregated across all levels, on contracts of one year or more, in the United Nations system. UN 45 - لم تشهد الفترة المشمولة بالتقرير أي تغيير في تعيينات النساء كنسبة من مجموع التعيينات في كل الرتب، بعقود لمدة سنة واحدة أو أكثر، في منظومة الأمم المتحدة.
    46. There is an urgent need to strengthen efforts to increase the number of appointments of women at the senior decision-making levels in order to catch up with the relatively higher share of women appointed at the lower Professional levels. UN 46 - وهناك حاجة ملحة إلى تعزيز الجهود الرامية إلى زيادة عدد تعيينات النساء في المستويات العليا لصنع القرار من أجل اللحاق بالارتفاع النسبي في عدد النساء المعينات في الرتب الفنية الدنيا.
    At the decision-making levels, appointments of women ranged from 13.6 per cent for the Under-Secretary-General level to 30 per cent for the Assistant Secretary-General level, and from 15.4 per cent for the D-2 level to 22.0 per cent for the D-1 level. UN وفي رتب صنع القرار، تراوحت تعيينات النساء من 13.6 في المائة في رتبة وكيل أمين عام لتصل إلى 30 في المائة في رتبة الأمين العام المساعد، ومن 15.4 في المائة في الرتبة مد-2 إلى 22 في المائة في الرتبة مد-1.
    Figure IV appointments of women at the P-1 to ungraded levels and P-5 to ungraded levels, on contracts of one year or more, at all locations in the United Nations system, from 1 January 2012 to 31 December 2013 UN تعيينات النساء في الرتب من ف-1 إلى المناصب غير المصنَّفة على رتب، بعقود مدتها سنة أو أكثر في جميع المواقع في منظومة الأمم المتحدة، خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2012 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Table 7 below shows that appointments of women at headquarters constituted 50 per cent (3,734) of all headquarters appointments and 40.5 per cent (2,375) of all non-headquarters appointments. UN ويُظهر الجدول 7 أدناه أن تعيينات النساء في المقار تشكل 50 في المائة (734 3) من جميع تعيينات المقار و 40.5 في المائة (375 2) من جميع التعيينات في مواقع العمل خارج المقار.
    Comparison of the percentage of appointments of women at the P-1 to ungraded levels and P-5 to ungraded levels in the United Nations system on contracts of one year or more at all locations, from 1 January 2010 to 31 December 2011, by entity UN مقارنة بين نسبة تعيينات النساء في الرتب من ف-1 إلى الرتب غير المصنفة والرتب ف-5 إلى الرتب غير المصنفة في منظومة الأمم المتحدة بعقود مدتها سنة أو أكثر في جميع المواقع في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2010 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر2011، حسب الكيان
    :: Monitoring, in cooperation with his or her ministry's general secretariat and human resources department, the appointment of women to senior posts; and proposing all measures conducive to professional equality and the reconciliation of the employees' professional, family and personal life. UN :: العمل، مع الأمانة العامة والدوائر المسؤولة عن الموارد البشرية في إدارته، على متابعة تعيينات النساء في الوظائف العليا، واقتراح أي تدابير من شأنها تعزيز المساواة المهنية، وكذلك التوفيق بين الحياة المهنية والأسرية والشخصية للعاملين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus