Since the number of candidates corresponded to the number of vacancies, he took it that the Committee wished to recommend by acclamation that the Assembly should confirm the candidates' appointment or reappointment. | UN | وبما أن عدد المرشحين مطابق لعدد الشواغر، فقد اعتبر أن اللجنة تود أن توصي الجمعية بالتزكية بأن تقر تعيين أو إعادة تعيين المرشحين. |
Since the number of candidates corresponded to the number of vacancies, he took it that the Committee decided by acclamation to recommend that the Assembly should confirm the candidates' appointment or reappointment. | UN | ونظرا إلى أن عدد المرشحين مطابق لعدد الشواغر، اعتبر أن اللجنة قررت بالتزكية أن توصي الجمعية بإقرار تعيين أو إعادة تعيين المرشحين. |
The result was the appointment (or reappointment) of 877 judges and prosecutors. | UN | ونجم عن ذلك تعيين (أو إعادة تعيين) 877 قاضيا ومدعيا عاما. |
The result was the appointment (or reappointment) of 877 judges and prosecutors. | UN | ونجم عن ذلك تعيين (أو إعادة تعيين) 877 قاضيا ومدعيا عاما. |
States had accordingly been requested to appoint or reappoint their national correspondents with effect from the first day of the current session; 28 States had complied with that request. | UN | وبناء على ذلك طلب إلى الدول تعيين أو إعادة تعيين مراسليها الوطنيين اعتبارا من اليوم الأول من الدورة الحالية؛ وقد امتثلت 28 دولة لهذا الطلب. |
(d) The appointment or reappointment of three of the five members of the Committee to a new term starting in January 2011; | UN | (د) تعيين أو إعادة تعيين ثلاثة من أعضاء اللجنة الخمسة لمدة جديدة تبدأ في كانون الثاني/يناير 2011؛ |
11. The Committee recommended that the Assembly should confirm the appointment or reappointment of Mr. Jiang (China) and Mr. Kassow (Germany) for a three-year term and of Mr. Pictet (Switzerland) and Mr. Klein (United States of America) for a one-year term beginning on 1 January 2014. | UN | ١١ - وأوصت اللجنة بأن تُقر الجمعية العامة تعيين أو إعادة تعيين السيد جيانغ (الصين) والسيد كاسو (ألمانيا) لعضوية مدتها ثلاث سنوات، والسيد بيكتيه (سويسرا)، والسيد كلاين (الولايات المتحدة الأمريكية) لعضوية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014. |
26. The Committee recommended that the Assembly should confirm the appointment or reappointment of Mr. Jiang (China), Mr. Kassow (Germany) and Mr. McDonough (United States of America) for a three-year term and Ms. Ploix (France) for a one-year term beginning on 1 January 2011. | UN | 26 - وأوصت اللجنة الجمعية بأن تقر تعيين أو إعادة تعيين السيد جيانغ (الصين) والسيد كاسو (ألمانيا) والسيد مكدونو (الولايات المتحدة الأمريكية) لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات والسيدة بلوا (فرنسا) لفترة عضوية مدتها عام واحد يبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011. |
26. The Committee recommended that the Assembly should confirm the appointment or reappointment of Mr. Kassow (Germany), Mr. McDonough (United States of America) and Ms. Ploix (France) for a three-year term of office beginning on 1 January 2008. | UN | 26 - وأوصت اللجنة الجمعية بأن تقر تعيين أو إعادة تعيين السيد كاسو (ألمانيا) والسيد ماكدونو (الولايات المتحدة الأمريكية) والسيدة بلوا (فرنسا) لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008. |
10. The Committee recommended that the Assembly should confirm the appointment or reappointment of Mr. Cárdenas (Argentina), Mr. Ngqula (South Africa) and Mr. Chico Pardo (Mexico) to the Investments Committee for a three-year term beginning on 1 January 2007. | UN | 10 - أوصت اللجنة بأن تقر الجمعية تعيين أو إعادة تعيين السيد كارديناس (الأرجنتين) والسيد نيقولا (جنوب أفريقيا) والسيد شيكوباردو (المكسيك) أعضاء في لجنة الاستثمارات لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
9. The Chair drew the Committee's attention to document A/68/103, in which the Secretary-General referred to article 20 of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund and invited the General Assembly to confirm the appointment or reappointment of the four persons whom he had designated to fill vacancies in the Investments Committee for a three-year term of office beginning on 1 January 2014. | UN | ٩ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/68/103 التي أشار فيها الأمين العام إلى المادة 20 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، ودعا الجمعية إلى إقرار تعيين أو إعادة تعيين الأشخاص الأربعة الذين رشحهم لملء الشواغر في لجنة الاستثمارات لعضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014. |
8. The Chairman drew the Committee's attention to document A/61/103, in which the Secretary-General referred to article 20 of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund and invited the General Assembly to confirm the appointment or reappointment of the three persons whom he had designated to fill vacancies in the Investments Committee for a three-year term of office beginning on 1 January 2007. | UN | 8 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/61/103 التي أشار فيها الأمين العام إلى المادة 20 من نظام الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ودعا الجمعية فيها إلى إقرار تعيين أو إعادة تعيين ثلاثة أعضاء قام بترشيحهم لملء الشواغر في لجنة الاستثمارات للعمل لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
24. The Chair drew the Committee's attention to document A/65/103, in which the Secretary-General referred to article 20 of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund and invited the General Assembly to confirm the appointment or reappointment of the four persons whom he had designated to fill vacancies in the Investments Committee for a term of office beginning on 1 January 2011. | UN | 24 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/65/103، التي أشار فيها إلى المادة 20 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ودعا الجمعية العامة إلى إقرار تعيين أو إعادة تعيين أربعة أشخاص قام بترشيحهم لملء الشواغر في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011. |
24. The Chairman drew the Committee's attention to document A/62/103, in which the Secretary-General referred to article 20 of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund and invited the General Assembly to confirm the appointment or reappointment of the three persons whom he had designated to fill vacancies in the Investments Committee for a three-year term of office beginning on 1 January 2008. | UN | 24 - الرئيس: وجه اهتمام اللجنة إلى الوثيقةA/62/103 ، التي أشار فيها الأمين العام إلى المادة 20 من نظام الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، ودعا الجمعية فيها إلى إقرار تعيين أو إعادة تعيين ثلاثة أعضاء قام بترشيحهم لملء الشواغر في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008. |
27. The Chair said that, in accordance with past practice, the Secretary-General proposed to appoint Ms. Ochoa-Brillembourg (Bolivarian Republic of Venezuela) and reappoint Mr. Pictet (Switzerland) as ad hoc members of the Investments Committee for a one-year term of office beginning on 1 January 2011. He took it that the Committee wished to recommend by acclamation that the Assembly should confirm their appointment or reappointment. | UN | 27 - الرئيس: قال إنه وفقاً للممارسة المتبعة في الماضي، اقترح الأمين العام تعيين السيدة أوتشوا - بريميبورغ (جمهورية فنـزويلا البوليفارية) وإعادة تعيين السيد بيكتيه (سويسرا) عضوين مخصصين في لجنة الاستثمارات لمدة سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011 واعتبر أن اللجنة تود أن توصي الجمعية بالتزكية بأن تقر تعيين أو إعادة تعيين المرشحين. |
Moreover, in accordance with draft article 10, a third party joined should be able to appoint or reappoint an arbitrator in the same way as other parties to the arbitration agreement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وفقا لمشروع المادة 10، ينبغي أن يكون الطرف الثالث المنضم قادرا على تعيين أو إعادة تعيين محكّم على غرار الأطراف الأخرى في اتفاق التحكيم. |