"تعيين اللواء" - Traduction Arabe en Anglais

    • appoint Major General
        
    • appoint Major-General
        
    • appointment of Major General
        
    • designate Major General
        
    • appoint Brigadier General
        
    Following the usual consultations, I intend to appoint Major General Alberto Asarta Cuevas (Spain) as Head of Mission and UNIFIL Force Commander. UN فبعد إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين اللواء الإسباني ألبرتو أسارتا كويفاس رئيسا للبعثة وقائدا للقوة.
    Following the usual consultations, it is my intention to appoint Major General Tariq Waseem Ghazi of Pakistan to succeed Major General Ar-Rashid. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين اللواء طارق وسيم غازي من باكستان خلفا للواء الرشيد.
    Following the usual consultations, it is my intention to appoint Major General Bala Nanda Sharma of Nepal as Force Commander of UNDOF. UN إثر المشاورات العادية، أعتزم تعيين اللواء بالا ناندا شارما من نيبال قائدا لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Following the usual consultations, it is my intention to appoint Major-General Harun-Ar-Rashid of Bangladesh to succeed Major-General Källström. UN وبعد أن أجريت المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين اللواء هارون الرشيد، من بنغلاديش، ليخلف اللواء كالستروم.
    Following consultations with the parties concerned, it is my intention to appoint Major-General Esa Kalervo Tarvainen of Finland as the next Force Commander of UNIKOM. UN وبعد التشاور مع اﻷطراف المعنية، أعتزم تعيين اللواء إيزا كاليرفو تارفانين، من فنلندا، بوصفه القائد المقبل لقوة البعثة.
    Following the usual consultations, it is my intention to appoint Major General Alain Pellegrini (France) as Force Commander of UNIFIL. UN وقد عقدت النية بعد إجراء المشاورات العادية، على تعيين اللواء آلان بيلليغريني قائدا للقوة.
    Following consultations with the parties concerned, it is my intention to appoint Major General Franciszek Gągor of Poland as the next Force Commander of UNDOF. UN وبعد التشاور مع الأطراف المعنية، أعتزم تعيين اللواء فرانسسك غاغور، من بولندا، خلفا له في قيادة قوة مراقبة فض الاشتباك.
    To appoint Major General Vasily Ivanovich Yakushev as Commander of the Collective Peace-keeping Forces in the Georgian-Abkhaz conflict zone. UN تعيين اللواء ياكوشيف، فاسيلي إيفانوفيتش قائدا لقوات حفظ السلم المشتركة في منطقة النزاع بين جورجيا وأبخازيا.
    Following the usual consultations, it is now my intention to appoint Major General Ian Campbell Gordon of Australia as the Chief of Staff of UNTSO. UN بعد إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين اللواء إيان كامبل غوردون من أستراليا رئيسا للأركان في هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    Following consultations with the Governments concerned, it is my intention to appoint Major General Timothy Roger Ford of Australia as the next Chief of Staff of UNTSO. UN وعقب إجراء مشاورات مع الحكومات المعنية، أعتزم تعيين اللواء تيموثي روجر فورد، من استراليا، ليصبح رئيس اﻷركان القادم للهيئة.
    Following the usual consultations, it is my intention to appoint Major General Seth Kofi Obeng of Ghana to the post of Force Commander of UNIFIL. UN فبعد إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين اللواء سيث كوفي أوبينغ، من غانا، في منصب قائد قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Following the usual consultations, it is my intention to appoint Major General Jaime de los Santos of the Philippines to the post of Force Commander of UNTAET. UN وأعتزم بعد إجراء المشاورات المعتادة، تعيين اللواء جيمي دو لوس سانتوس من الفلبين في منصب قائد القوة في إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في تيمور الشرقية.
    Following the usual consultations, it is my intention to appoint Major General Natalio C. Ecarma of the Philippines as the Head of Mission and Force Commander of UNDOF. UN فبعد إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين اللواء ناتاليو ج. إكارما من الفلبين رئيساً للبعثة وقائداً لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Following the usual consultations, it is my intention to appoint Major General Robert Mood of Norway as the Head of Mission and Chief of Staff of UNTSO. UN وفي أعقاب إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين اللواء روبرت مود من النرويج رئيسا للبعثة ورئيسا لأركان هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    I wish to inform the Security Council of my intention to appoint Major General Tan Huck Gim of Singapore to the post of Force Commander of UNMISET with effect from 31 August 2002. UN وأود إبلاغ مجلس الأمن باعتزامي تعيين اللواء تان هوك جيم، من سنغافورة، في منصب قائد قوة بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية اعتبارا من 31 آب/أغسطس 2002.
    Following the usual consultations with the Governments concerned, I wish to inform the Security Council of my intention to appoint Major General Bo Wranker of Sweden to the post of Force Commander of UNDOF with effect from 1 August 2000. UN وعقب المشــاورات العاديـــة مع الحكومات المعنية، أود أن أبلغ مجلس الأمن بعزمي على تعيين اللواء بو رانكر السويدي الجنسية قائدا لقوة مراقبة فض الاشتباك اعتبارا من 1 آب/أغسطس 2000.
    Following the usual consultations, it is my intention to appoint Major-General Wolfgang Jilke of Austria as the Force Commander of UNDOF. UN إثر المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين اللواء ولفغانغ يـيلكه من النمسا قائدا لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Following the usual consultations, it is now my intention to appoint Major-General Carl A. Dodd of Ireland as Chief of Staff of UNTSO. UN وبناء على المشاورات المعتادة، فإنني أعتزم الآن تعيين اللواء كارل أ.
    With regard to the command of UNMIH, it is my intention to appoint Major-General Joseph Kinzer of the United States of America as Commander of the military component of UNMIH. UN وفيما يتعلق بقيادة تلك البعثة، أعتزم تعيين اللواء جوزيف كينزر، من الولايات المتحدة اﻷمريكية، قائدا لمكونها العسكري.
    The appointment of Major General Kristin Lund of Norway as the Force Commander of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus was an important milestone. UN وشكّل تعيين اللواء كريستين لوند، من النرويج، كقائدة قوة في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص تطورا هاما.
    I have the honour to inform you that your letter dated 7 December 2009 (S/2009/628), concerning your intention to designate Major General Alberto Asarta Cuevas (Spain) as Head of Mission and UNIFIL Force Commander has been brought to the attention of the members of the Security Council, who have taken note thereof. UN يشرفني إبلاغكم بأنه قد عُرضت على أعضاء مجلس الأمن رسالتكم المؤرخة 7 كانون الأول/ديسمبر 2009 (S/2009/628)، التي أعلنتم فيها اعتزامكم تعيين اللواء ألبرتو أسارتا كويفاس (إسبانيا) في منصب رئيس البعثة وقائد قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Following the usual consultations, it is my intention to appoint Brigadier General Kurt Mosgaard (Denmark) to the post of Force Commander of MINURSO, effective 12 September. UN وعقب المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين اللواء كورت موسغارد (الدانمرك) في وظيفة قائد قوة البعثة اعتبارا من 12 أيلول/سبتمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus