It's impressive. Maybe you should have led with that. | Open Subtitles | ربما تعيّن أن تبدأ تعارفك معي بهذه الهوية. |
Second, if he thinks I'm just going to stand back and watch some little girl get hurt, then he never should have recruited me in the first place. | Open Subtitles | ثانيًا، إن حسبني سأشاهد طفلة تؤذى مكتوف اليدين فما تعيّن أن يجندني أصلًا. |
Your C.O. should have submitted a change of personnel form. | Open Subtitles | تعيّن أن يحدث قائدك هوية الموظف القائم بالتوصيل. |
No, there was no static. There should've been static. They're close. | Open Subtitles | كلّا، لم يكُن هناك تشويش، تعيّن أن يكون الاتّصال مشوّشًا. |
Why? Well, she was supposed to meet me here, and now she's not texting me back. | Open Subtitles | تعيّن أن تقابلني هنا، والآن لا تردّ على رسائلي. |
Therefore, the coalition that responded to these attacks had to represent all of humanity -- all nations, religions and cultures. | UN | لذلك فقد تعيّن أن يمثّل الائتلاف الذي قام بالرد على الهجمات هذه البشرية جمعاء، بجميع دولها وأديانها وثقافاتها. |
And we were supposed to keep working for them. Then one night, we just left. | Open Subtitles | تعيّن أن نعمل لحسابهم، وذات ليلة، غادرنا فحسب. |
Four girls were meant to die and be reborn. | Open Subtitles | تعيّن أن تموت أربع فتيات، ثم تعدن للحياة. |
Yeah, actually, I should have called you earlier. | Open Subtitles | أجل، بالواقع تعيّن أن أهاتفك في وقت أبكر. |
I should have thought of a long time ago. Thought of what? | Open Subtitles | تذكرت للتو شيئًا تعيّن أن أفكر فيه منذ فترة طويلة. |
should have died on that boat. If I had, none of this would have happened. | Open Subtitles | تعيّن أن أموت على ذاك الزورق، عندئذٍ، لما حدث كلّ هذا. |
You should have said something to him. This is a weird way for you to find out. | Open Subtitles | تعيّن أن تخبريه بشيء هذه طريقة مريبة لتعلم بها |
And I probably should have said I was a doctor first. | Open Subtitles | على الأرجح تعيّن أن أقول في البداية أنّي طبيب. |
You should have listened to him when he said he had it covered, love. | Open Subtitles | تعيّن أن تنصتي إليه حين قال أنّه يتكفّل بالأمر يا عزيزتي |
They were right. I should've done that ages ago. | Open Subtitles | صدقا، تعيّن أن أفعل هذا منذ ردح طويل. |
Listen, I've been police most of my adult life. I should've been able to spot that guy a thousand yards out. | Open Subtitles | عملتُ شرطيًا أغلب حياتي كراشد، تعيّن أن أرصده عن مبعدة. |
Uh, all the same, I should've told you she was still here. | Open Subtitles | وأنا أيضًا، تعيّن أن أخبرك بأنها ما زالت هنا. |
My arrangement with them was supposed to be a secret, and yet you forced it out of them. | Open Subtitles | تعيّن أن يكون اتّفاقي سرًّا، لكنّك أجبرتهما على البوح بهِ. |
It was supposed to be me. - It was supposed to be me who did it. | Open Subtitles | تعيّن أن أفعلها أنا، تعيّن أن أكون قاتلته. |
I had to make a deal to keep the rest of the governors on board. | Open Subtitles | تعيّن أن أبرم صفقة لأبقى على تأييد باقي المحافظين |
Well, I had to make up for last night. I hate canceling last minute. | Open Subtitles | تعيّن أن أعوضك عن ليلة أمس، أكره إلغاءات اللحظة الأخيرة. |
[Elevator dings] Isabel: You were supposed to sign this report at last night's board meeting. | Open Subtitles | تعيّن أن توقّع هذا التقرير في اجتماع المجلس ليلة أمس، فلمَ لمْ تفعل؟ |
You've turned your back on the very institution you were meant to serve. | Open Subtitles | إنّك ارتددت عن الكيان الذي تعيّن أن تخدمه |
You should be. When's the last time you actually slept? | Open Subtitles | تعيّن أن تكون متعبًا، فمتى آخر مرّة نمتَ فعليًّا؟ |
Please. There's too much at risk. You shouldn't have come. | Open Subtitles | هناك الكثير على شفير الخطر، ما تعيّن أن تجيء |