"تغذية الطفل" - Traduction Arabe en Anglais

    • child nutrition
        
    • child feeding
        
    • child malnutrition
        
    • children's nutrition
        
    • feeding a child
        
    Jordan promotes child nutrition and health care. UN إن الأردن يشجع المُباعدة ما بين فترات الحمل، واتخاذ خطوات لتحسين تغذية الطفل.
    child nutrition remains one of the priorities of the South African Government. UN ولا تزال تغذية الطفل من أولويات الحكومة في جنوب أفريقيا.
    This has contributed positively to the improvement of child nutrition. UN وقد أسهم هذا إيجابيا في تحسين تغذية الطفل.
    Permeating all strategies should be an educational and public mobilization component designed to change behaviour in child feeding to increase the consumption of foods rich in vitamin A. UN وينبغي أن يكون النفاذ إلى جميع الاستراتيجيات عنصرا تعليميا ويتعلق بالتعبئة الجماهيرية ويهدف إلى تغيير السلوك في مجال تغذية الطفل بغية زيادة استهلاك اﻷغذية الغنية بفيتامين ألف.
    Cambodia, Madagascar and Sri Lanka are currently showing measurable results in reducing child malnutrition through community-based approaches. UN وقد أخذت سري لانكا وكمبوديا ومدغشقر تحقق نتائج قابلة للقياس في تخفيض سوء تغذية الطفل من خلال النهج المحلية.
    1. A comprehensive health-care and -development project for rural children, under the auspices of the National Council for the Mother and Child; the project includes a children's nutrition programme and training in preparation of economical meals, so as to improve children's health; UN ١ - مشروع التنمية الشاملة والرعاية المتكاملة لطفل القرية ويقوم على هذا المشروع المجلس القومي للطفولة واﻷمومة، ويشمل برنامج تغذية الطفل والتدريب على تجهيز وإعداد وجبات اقتصادية لرفع الحالة الصحية.
    Other activities include the implementation of a programme for promoting child nutrition in the context of poverty. UN وتشمل الأنشطة الأخرى تنفيذ برنامج للترويج لأهمية تغذية الطفل في سياق أوضاع الفقر.
    Output f: Enhanced global and regional capacity to accelerate progress in child nutrition UN الناتج و: تعزيز القدرات العالمية والإقليمية لتسريع وتيرة التقدم في مجال تغذية الطفل
    Output f: Enhanced global and regional capacity to accelerate progress in child nutrition UN الناتج و: تعزيز القدرات العالمية والإقليمية لتسريع وتيرة التقدم في مجال تغذية الطفل
    Efforts to promote basic education for all, with particular emphasis on girls, are likely to contribute to improved child nutrition over the medium term. UN ومن المرجح أن تسهم الجهود التي ترمي الى التشجيع على توفير التعليم اﻷساسي للجميع، مع التشديد بصفة خاصة على البنات، الى الاسهام في تحسين تغذية الطفل على المدى المتوسط.
    21. Regulations on Supporting and Empowering child nutrition through Breast Feeding UN 21 - لائحة دعم وتمكين تغذية الطفل عن طريق الرضاعة الطبيعية؛
    The Committee is also concerned that there are no legal regulations to restrict the marketing of unhealthy foods that affect child nutrition and contribute to childhood obesity and other negative health consequences. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً لعدم وجود لوائح قانونية تقيد تسويق الأغذية غير الصحية التي تؤثر على تغذية الطفل وتسهم في الإصابة بالبدانة منذ الطفولة وغير ذلك من الآثار الصحية السلبية.
    Consistently missing in the principal or significant categories were KRAs in the areas of child nutrition and health, two of the largest technical areas of UNICEF work. UN وكانت نتائج المجالات الرئيسية التي ظلت مفقودة في الفئة الرئيسية أو الكبيرة تتمثل في مجاليّ تغذية الطفل والصحة، وهما من أكبر المجالات التقنية في عمل اليونيسيف.
    Key result area 1: Support national capacity to achieve MDG 1 by improving child nutrition through improved practices and enhanced access to commodities and services Organizational target UN مجال النتائج الرئيسية 1: دعم القدرات الوطنية لتحقيق الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية بتحسين تغذية الطفل من خلال تحسين الممارسات وفرص الحصول على السلع الأساسية والخدمات
    Nuclear technology had been used to improve child nutrition, to control and eradicate insect plagues and to study the water balance in Lake Titicaca, among other projects. UN فقد استخدمت التكنولوجيا النووية لتحسين تغذية الطفل ولمكافحة الأوبئة الحشرية والقضاء عليها ولدراسة التوازن المائي في بحيرة تيتيكاكا في جملة مشاريع.
    - Improvement of child nutrition and elimination of micronutrient deficiencies; UN - تحسين تغذية الطفل والقضاء على أوجه النقص في المغذيات الدقيقة؛
    Key result area 1: Support national capacity to achieve MDG 1 by improving child nutrition through improved practices and enhanced access to commodities and services Organizational target UN مجال النتائج الرئيسي 1: دعم القدرات الوطنية لتحقيق الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية بتحسين تغذية الطفل من خلال تحسين الممارسات وفرص الحصول على السلع الأساسية والخدمات
    63. The Committee recommends that the State party make expeditiously and effectively operational the child nutrition and Breast Milk Ordinance 2002. UN 63- وتوصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف قانون تغذية الطفل وحليب الثدي لعام 2002 حيز النفاذ على نحو سريع وفعال.
    57. In nutrition, while the infant and young child feeding and care strategy has proven effective in health systems and communities, only a few countries have implemented the full approach. UN 57 - وفي مجال التغذية، بينما أظهرت استراتيجية تغذية الطفل ورعايته فعاليتها ضمن نظم الصحة والمجتمعات المحلية، لم يطبق النهج بالكامل سوى عدد قليل من البلدان.
    For example, before the mid-decade review, data indicating whether child malnutrition was increasing or decreasing existed in only 38 developing countries. UN فعلى سبيل المثال، لم توجد، قبل استعراض منتصف العقد، بيانات توضح ما إذا كان هناك زيادة أو نقصان في سوء تغذية الطفل إلا في ٣٨ بلدا ناميا.
    1. A comprehensive health-care and - development project for rural children, under the auspices of the National Council for the Mother and the Child; the project includes a children's nutrition programme and training in preparation of economic meals, so as to improve children's health; UN (أ) مشروع التنمية الشاملة والرعاية المتكاملة لطفل القرية ويقوم على هذا المشروع المجلس القومي للطفولة والأمومة، ويشمل برنامج تغذية الطفل والتدريب على تجهيز وإعداد وجبات اقتصادية لرفع الحالة الصحية.
    The other cantons do not pay funds for the aid to children, once-occurring assistance for the equipment for newborn child and for assistance to mothers in feeding a child up to six months. UN م. والكانتونات الأخرى لا تدفع أمولا لمساعدة الأطفال والمساعدة لمرة واحدة لتوفير معدات الطفل الحديث الولادة ومساعدة الأمهات في تغذية الطفل حتى بلوغه ستة أشهر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus