The Meetings Coverage Section issued press releases in English and French on the subject, including notes to correspondents and the message of the Secretary-General. | UN | وأصدر قسم تغطية الاجتماعات نشرة صحفية باللغتين الانكليزية والفرنسية عن الموضوع، بما في ذلك تقديم ملاحظات إلى المراسلين ورسالة من الأمين العام. |
The Meetings Coverage Section provides written summary-style coverage of the Assembly and its subsidiary organs. | UN | ويقدم قسم تغطية الاجتماعات تغطية خطية موجزة لنشاط الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية. |
The officer provided media support and issued four press releases, which were carried by the Meetings Coverage Section of the Department. | UN | وقدم الموظف دعما إعلاميا وأصدر أربع نشرات صحفية، أعدها قسم تغطية الاجتماعات التابع للإدارة. |
One speaker asked that every effort be made to ensure equal coverage of meetings press releases in English and French. | UN | وطلب أحد الوفود بذل كل ما في الوسع لكفالة التكافؤ في تغطية الاجتماعات بالبلاغات الصحفية باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
We, the Members of the Committee, share the view that meeting Coverage by the Department of Public Information is crucial to the transparency and accountability of the non-governmental organization review process. | UN | ونحن، أعضاء اللجنة، نتشاطر الرأي القائل بأن تغطية الاجتماعات التي تقوم بها إدارة شؤون الإعلام أمر في غاية الأهمية بالنسبة للشفافية والمساءلة المتعلقتين بعملية استعراض المنظمات غير الحكومية. |
The officer provided media support and issued four press releases, which were carried by the Meetings Coverage Section of the Department. | UN | وقدم الموظف دعما إعلاميا، وأصدر أربع نشرات صحفية أعدها قسم تغطية الاجتماعات التابع للإدارة. |
It issued four press releases, which were carried by the Meetings Coverage Section of the Department and shared with the network of United Nations information centres for local dissemination. | UN | وأصدرت أربعة بيانات صحفية أعدها قسم تغطية الاجتماعات التابع للإدارة وعمّمها على شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام من أجل نشرها محليا. |
It issued four press releases, which were carried by the Department's Meetings Coverage services and shared with the network of United Nations information centres for local dissemination. | UN | وأصدرت أربعة بيانات صحفية أعدها قسم تغطية الاجتماعات التابع لها وعمّمها على شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام من أجل نشرها محليا. |
9. A small core staff attached to the Meetings Coverage Section would adapt -- condense to essential elements -- comprehensive press releases from English or French into the other official languages. | UN | 9 - ستقوم مجموعة من الموظفين الأساسيين الملحقين بشعبة تغطية الاجتماعات بإعداد البيانات الصحفية الشاملة باللغات الرسمية الأخرى الصادرة بالانكليزية أو الفرنسية - بعد قصرها على أهم العناصر. |
Given the current fee structure and using estimates provided by DGACM, the cost for translating Meetings Coverage into one language would be anywhere from $731,475 to $1.345 million per annum. | UN | ونظرا لهيكل الرسوم الحالي وباستخدام التقديرات التي أتاحتها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، فإن تكلفة ترجمة تغطية الاجتماعات إلى لغة واحدة سيتراوح بين 475 و 731 دولارا و 1.345 مليون دولار سنويا. |
The Meetings Coverage Section, also in the Media Division, continues to issue press releases covering meetings and other activities taking place at the United Nations. | UN | كما أن قسم تغطية الاجتماعات في شعبة وسائط اﻹعلام لا يزال يصدر النشرات الصحفية التي تغطي الاجتماعات وسائر اﻷنشطة المضطلع بها في اﻷمم المتحدة. |
Bilateral Meetings Coverage Tel.: 963-2393, 963-2392 | UN | Fax: 963-4642 تغطية الاجتماعات الثنائية Tel.: 963-2393, 963-2392 |
That has become possible thanks to increased cooperation between the Internet Service and the Meetings Coverage and United Nations Radio Sections -- a collaboration that makes efficient use of the language and news and information generating capacities of the Division. | UN | وقد أنجز هذا العمل بفضل التعاون المتزايد بين دائرة شبكة الإنترنت وقسم تغطية الاجتماعات وقسم إذاعة الأمم المتحدة، وهو تعاون سمح بالاستخدام الفعّال لقدرات الشُّعبة في مجال اللغة والأنباء والإعلام. |
Under the current arrangements, the Meetings Coverage Section provides full and comprehensive coverage of intergovernmental meetings and conferences in English and French, the two working languages of the Secretariat. | UN | وفي إطار الترتيبات الحالية، يوفر قسم تغطية الاجتماعات تغطية كاملة وشاملة للاجتماعات والمؤتمرات الحكومية الدولية باللغتين الإنكليزية والفرنسية، وهما لغتا العمل في الأمانة العامة. |
E. United Nations press releases and Meetings Coverage | UN | هاء - نشرات الأمم المتحدة الصحفية/تغطية الاجتماعات |
While 70 per cent of press releases were issued within two hours of a meeting's conclusion, the survey found that there was a need for even faster production of Meetings Coverage. | UN | وفي حين أن 70 في المائة من النشرات الصحفية صدرت في غضون ساعتين من انتهاء الاجتماعات، توصلت الدراسة الاستقصائية إلى أن هناك حاجة إلى زيادة سرعة تغطية الاجتماعات. |
There was also a decline in the coverage of meetings and in the production of press releases as it was not possible to maintain the mandated level and quality of programmed activities when resources were reduced as much as they were during the biennium. | UN | وحدث أيضا تقلص في تغطية الاجتماعات وفي إنتاج النشرات الصحفية، إذ استحال اﻹبقاء على المستوى والنوعية المطلوبين لﻷنشطة المبرمجة عندما خفضت الموارد بذلك القدر أثناء فترة السنتين. |
This is attributable to the fact that coverage of meetings is largely dependent on temporary assistance funds - an area that has been particularly hard hit by budgetary cutbacks. | UN | ويعود هذا إلى أن تغطية الاجتماعات تعتمد إلى حد بعيد على اﻷموال المخصصة للمساعدة المؤقتة ـ وهذا مجال طالته بشكل خاص التخفيضات في الميزانية. |
Budgetary reductions are affecting print coverage of meetings; our multi-language radio programming; the UN Chronicle; background and reference publications in hard copy; the work of a number of information centres; and others. | UN | وتؤثر تخفيضات الميزانية في تغطية الاجتماعات بالمطبوعات؛ وبرامجنا اﻹذاعية المتعددة اللغات؛ ومجلة وقائع اﻷمم المتحدة؛ ومنشورات المعلومات اﻷساسية والمنشورات المرجعية المطبوعة؛ وعمل عدد من مراكز اﻹعلام؛ وغير ذلك. |
In response to the question by the representative of Morocco, he said that every effort was being made to ensure coordination of the two working languages, French and English, in meeting Coverage. | UN | وفي معرض الاستجابة لسؤال ممثل المغرب، يُراعي أنه يتم بذل كل جهد ممكن لكفالة التنسيق بين لغتي العمل، الفرنسية والانكليزية، لدى تغطية الاجتماعات. |
Unfortunately the team is not able to cover meetings held outside United Nations Headquarters. | UN | ومن المؤسف أن الفريق يتعذر عليه تغطية الاجتماعات المعقودة خارج مقر الأمم المتحدة. |
The present manner of announcing Council meetings also makes it difficult for non-members to cover the meetings. | UN | كما أن الطريقة المتبعة حاليا لﻹعلان عن اجتماعات المجلس تجعل من الصعب على غير اﻷعضاء تغطية الاجتماعات. |