"تغطية البيانات" - Traduction Arabe en Anglais

    • data coverage
        
    • coverage of the data
        
    • the coverage of data
        
    The data coverage has been broadened to include data and analysis on humanitarian assistance by United Nations organizations. UN وقد جرى توسيع تغطية البيانات لتشمل بيانات وتحليلات عن المساعدة الإنسانية التي تقدمها منظمات الأمم المتحدة.
    Findings regarding gaps in data coverage UN الاستنتاجات المتعلقة بالثغرات في تغطية البيانات
    Large coverage data coverage and definition can be imprecise UN قد يكون مجال تغطية البيانات أو تعريفها غير دقيق
    The data coverage in the present report has been broadened to include data and analysis on humanitarian assistance by United Nations organizations. UN وجرى توسيع تغطية البيانات في هذا التقرير لتشمل بيانات وتحليلات عن المساعدة الإنسانية التي تقدمها منظمات الأمم المتحدة.
    Future reports will aim to continually improve the methodology and to further extend the coverage of the data. UN وستسعى التقارير المقبلة باستمرار إلى تحسين المنهجية وإلى مزيد من التوسع في تغطية البيانات.
    In general, though, the overall data coverage, quantity and quality has been constantly improving. UN ولكن يستمر التحسن بوجه عام في تغطية البيانات وكميتها ونوعيتها.
    Our work, which is aimed at achieving adequate global hydrographic data coverage, contributes significantly to the safety of navigation and to the protection of the marine environment. UN وإن عملنا، الذي يرمي إلى إنجاز تغطية البيانات الهيدروغرافية العالمية بصورة كافية، يساهم بشكل ملحوظ في سلامة الملاحة وفي حماية البيئة البحرية.
    Over the past few years, data coverage on contraceptive prevalence has improved remarkably in the developing world, especially in Africa. UN وعلى مدى السنوات اﻷخيرة الماضية، تحسنت تغطية البيانات المتعلقة بشيوع وسائل منع الحمل بصورة ملحوظة في العالم النامي ولا سيما في أفريقيا.
    The data coverage in the overview tables rose to 68 per cent and an online survey showed that 81 per cent of users considered the quality of data provided as excellent or good. UN وازدادت تغطية البيانات في جداول الاستعراض العام إلى نسبة 68 في المائة، وبيّن استقصاء أُجري على شبكة الإنترنت أن نسبة 81 في المائة من المستخدمين اعتبروا نوعية البيانات المقدمة ممتازة أو جيدة.
    The data coverage in the present report has been broadened to include data and analysis on humanitarian assistance by United Nations organizations. UN وجرى توسيع تغطية البيانات في هذا التقرير لتشمل بيانات وتحليلات بشأن المساعدة الإنسانية التي تقدمها منظمات الأمم المتحدة.
    It is proposed to identify hazardous situations involving the predicted approach of space debris, intensify data coverage of such events and flight control of the spacecraft requiring protection. UN ويقترح تحديد الحالات التي تتسم بالخطورة ، وتشمل نهوج الاقتراب من الحطام الفضائي المتكهّن بها ، ومدى تغطية البيانات لمثل هذه الحوادث ، والتحكم بطيران المركبة الفضائية التي تتطلب الحماية .
    Existing data coverage maps UN 25-2 خرائط تغطية البيانات الحالية
    29. In general, as States implement the recommendations of the Manual, they are encouraged to provide explanatory notes alongside published data on data coverage and applied concepts and definitions to enhance transparency. UN 29 - وعموما، تُشجع الدول في سياق تنفيذها للتوصيات الواردة في الدليل على تقديم ملاحظات توضيحية إلى جانب البيانات المنشورة بشأن تغطية البيانات والمفاهيم والتعريفات المطبقة لتعزيز الشفافية.
    While it remains the most comprehensive database on NTBs, the UNCTAD TRAINS requires substantial improvement in terms of country coverage, updating and extra data coverage. UN وإذا كان " نظام الأونكتاد لتحليل التجارة والمعلومات " يظل أشمل قاعدة بيانات، فإنه يتطلب إدخال تحسينات كثيرة من حيث التغطية القطرية والتحديث وتعزيز تغطية البيانات.
    50. The Committee did not identify any further suitable indicators to measure exposure to environmental shocks, as all candidate indicators had insufficient data coverage or quality or did not adequately measure structural vulnerabilities. UN 50 - ولم تحدد اللجنة أي مؤشرات أخرى مناسبة لقياس التعرض للصدمات البيئية، لأن جميع المؤشرات المرشحة لا تتسم بالقدر الكافي من تغطية البيانات أو الجودة أو لا تقيس أوجه الضعف الهيكلية على نحو مناسب.
    (f) Continuing capacity-building activities at the country level, particularly to expand the data coverage for tier II indicators; UN (و) مواصلة أنشطة بناء القدرات على الصعيد القطري، ولا سيما لتوسيع نطاق تغطية البيانات بالنسبة لمؤشرات المستوى الثاني؛
    The data should be accompanied by a description of the acquisition parameters (including track direction, elevation and position control), correction procedures and a contoured anomaly map which also displays the actual data coverage. UN ٩-٣-٢١ وينبغي أن يصحب البيانات وصف لبارامترات الحصول على البيانات )بما في ذلك اتجاه المسار، والارتفاع، ومراقبة الموقع( وإجراءات التصحيح، وخريطة شذوذ الخطوط الكفافية التي تعرض أيضا تغطية البيانات الفعلية.
    The data should be accompanied by a description of the acquisition parameters (including track direction, elevation and position control), correction procedures and a contoured anomaly map which also displays the actual data coverage. UN ٩-٣-٦١ وينبغي أن يصحب البيانات وصف لبارامترات الحصول على البيانات )بما في ذلك اتجاه المسار والارتفاع، ومراقبة الموقع(، وإجراءات التصحيح، وخريطة شذوذ الخطوط الكفافية التي تقدم أيضا تغطية البيانات الفعلية.
    Successful ways of expanding coverage of the data are still at a relatively early stage, however, and measures of trends need a considerable development effort and agreement. UN ولا تزال الأساليب الناجحة لتوسيع نطاق تغطية البيانات في مرحلة مبكرة نسبيا، كما أن مقاييس الاتجاهات تحتاج إلى جهد تطويري كبير وإلى اتفاق عليها.
    Successful ways of expanding coverage of the data are at a very early stage, and measures of trends also need a considerable development effort and agreement. UN وما زالت الأساليب الناجحة لتوسيع نطاق تغطية البيانات في مراحلها الأولى، وما زالت هناك أيضا حاجة إلى جهود تطوير كبيرة واتفاقات لقياس الاتجاهات.
    Successful ways of expanding coverage of the data are at a very early stage, and measures of trends also need a considerable development effort and agreement. UN كما لا تزال الأساليب الناجحة لتوسيع نطاق تغطية البيانات في مرحلة مبكرة للغاية، وتحتاج مقاييس الاتجاهات أيضا إلى جهد تطويري كبير وإلى اتفاق عليها.
    7. On more detailed levels of the variable the coverage of data was less complete than one could wish. UN 7- ولم تكن تغطية البيانات في المستويات الأكثر تفصيلا للمتغير كاملة على النحو المأمول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus