Inappropriate measurement of programme impact and poor evaluation coverage and quality | UN | القياس غير السليم لأثر البرامج وسوء تغطية التقييم وسوء نوعيته |
The Executive Board requested UNDP for extended evaluation coverage of operational activities. | UN | وقد طلب المجلس التنفيذي من البرنامج الإنمائي توسيع نطاق تغطية التقييم للأنشطة التنفيذية. |
She emphasized that UNFPA was also focusing on building baseline data and was committed to increasing evaluation coverage and measuring development outcomes. | UN | وشددت على أن الصندوق يركز أيضا على إقامة بيانات قاعدية، وأنه ملتزم بزيادة تغطية التقييم وقياس النتائج الإنمائية. |
In both organizations, evaluation coverage improved; that is, more offices now comply with evaluation requirements. | UN | وفي كلتا المنظمتين، شهدت تغطية التقييم تحسناً؛ أي أن المزيد من المكاتب بات يمتثل الآن لمتطلبات التقييم. |
Table 1 indicates the evaluation coverage at the country level during the reporting period. | UN | ويشير الجدول الأول إلى تغطية التقييم على المستوى القطري أثناء فترة الإبلاغ. |
Inappropriate measurement of programme impact and poor evaluation coverage and quality | UN | القياس غير السليم لأثر البرامج وسوء تغطية التقييم وجودته |
Although much remains to be done, this marks significant progress towards increased independent evaluation coverage of the United Nations system. | UN | ومع أنه ما زال يتعين عمل الكثير، يشير هذا إلى إحراز تقدم هام نحو زيادة تغطية التقييم المستقل لمنظومة الأمم المتحدة. |
The report summarizes evaluation coverage and quality over this period, major themes emerging from recent exercises, and illustrates how UNICEF has used evaluation to improve its approach to humanitarian action. | UN | ويوجز التقرير نطاق تغطية التقييم ونوعيته على مدى تلك الفترة، والمواضيع الرئيسية التي برزت من العمليات الأخيرة ويبين كيف تستخدم اليونيسيف التقييم لتحسين النهج الذي تعتمده إزاء العمل الإنساني. |
Those factors had contributed to the limited utility of evaluation, with significant gaps in evaluation coverage causing large areas of the Organization to lack evaluative evidence on performance to guide strategic decision-making. | UN | وقد ساهمت هذه العوامل في الحد من فائدة التقييم، حيث تسببت الثغرات الكبيرة التي تعتري تغطية التقييم في افتقار أجزاء كبيرة من المنظمة إلى أدلة تقييمية لأدائها تسترشد بها في اتخاذ القرارات الاستراتيجية. |
These factors have contributed to the limited utility of evaluation, with significant gaps in evaluation coverage causing large areas of the Organization to lack evaluative evidence on performance to guide strategic decision-making. | UN | وقد ساهمت هذه العوامل في الحد من فائدة التقييم، حيث تسببت الثغرات الكبيرة التي تعتري تغطية التقييم في افتقار أجزاء كبيرة من المنظمة إلى أدلة تقييمية لأدائها تسترشد بها في اتخاذ القرارات الاستراتيجية. |
41. The review of evaluation reports issued during the biennium noted several weaknesses with regard to evaluation coverage. | UN | 41 - لوحظ في استعراض تقارير التقييم التي صدرت خلال فترة السنتين العديد من نقاط الضعف فيما يتعلق بنطاق تغطية التقييم. |
156. The Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General to take concrete measures at the appropriate levels to ensure that the existing significant gaps in evaluation coverage and the lack of evaluative evidence on performance are addressed. | UN | 156 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتخذ تدابير ملموسة عند المستويات ذات الصلة من أجل كفالة سد الثغرات الكبيرة القائمة في نطاق تغطية التقييم ومعالجة نقص أدلة تقييم الأداء. |
They noted that the general increase of the evaluation culture in the United Nations system as a common practice has a positive impact on the evaluation coverage of trust-fund-financed activities. | UN | ولاحظا أن زيادة انتشار ثقافة التقييم بوجه عام في منظومة الأمم المتحدة كممارسة شائعة قد أثرت تأثيراً إيجابياً على تغطية التقييم للأنشطة الممولة من الصناديق الاستئمانية. |
The Committee noted that the compressed cycle of the in-depth evaluation had increased evaluation coverage without sacrificing quality. | UN | ٥٤ - ولاحظت اللجنة أن الدورة المكثفة للتقييم المتعمق أدت إلى زيادة تغطية التقييم من دون المساس بالنوعية. |
The shortening of the cycle by the elimination of the progress report phase has the advantage of doubling in-depth evaluation coverage, from one programme per year to two. | UN | وتقصير الدورة بإلغاء طور التقرير المرحلي له مزاياه المتمثلة في مضاعفة نطاق تغطية التقييم المتعمق، من برنامج واحد في السنة إلى برنامجين. |
They noted that the general increase of the evaluation culture in the United Nations system as a common practice has a positive impact on the evaluation coverage of trust-fund-financed activities. | UN | ولاحظا أن زيادة انتشار ثقافة التقييم بوجه عام في منظومة الأمم المتحدة كممارسة شائعة قد أثرت تأثيراً إيجابياً على تغطية التقييم للأنشطة الممولة من الصناديق الاستئمانية. |
At its thirty-sixth session, the Committee noted that the compressed cycle of the in-depth evaluation had increased evaluation coverage without sacrificing quality (A/51/16 (Part I), para. 54). | UN | ولاحظت اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين أن الدورة المضغوطة للتقييم المتعمق أدت إلى توسيع تغطية التقييم دون المساس بنوعيته )A/57/16 (Part I)، الفقرة ٥٤(. |
To ensure sufficient evaluation coverage of the office portfolio,e with priority given to significant investment, it is recommended that: :: Programmes equal to or exceeding one third of the overall office portfolio be evaluated | UN | ضمان كفاية تغطية التقييم لحافظة المكتب(هـ)، مع إعطاء الأولوية للاستثمارات الكبيرة الحجم، ويوصى بالقيام بما يلي: |
At its thirty-sixth session, the Committee noted that the compressed in-depth evaluation cycle had increased evaluation coverage without sacrificing quality (A/51/16 (Part I), para. 54). | UN | وقد لاحظت اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين أن دورة التقييم المتعمق المضغوطة زادت من تغطية التقييم دون التضحية بالنوعية )A/51/16 (Part I)، الفقرة ٥٤(. |
45. Despite gaps in evaluation coverage and systematic results measurement, the most credible evaluations of humanitarian action underscore that UNICEF is aiming high -- and is achieving some notable successes. | UN | 45 - رغم الفجوات الموجودة في نطاق تغطية التقييم وقياس النتائج المنهجي، فإن التقييمات الأكثر مصداقية المتصلة بالعمل الإنساني تشدد على أن اليونيسيف طموحة في أهدافها - وهي بصدد تحقيق نتائج جديرة بالملاحظة. |