"تغطية الرعاية الصحية" - Traduction Arabe en Anglais

    • health-care coverage
        
    • health care coverage
        
    • coverage of health care
        
    Sustainable financing towards achieving universal health-care coverage in Asia and the Pacific UN التمويل المستدام من أجل تحقيق تغطية الرعاية الصحية للجميع في آسيا والمحيط الهادئ
    Sustainable financing towards achieving universal health-care coverage in Asia and the Pacific UN التمويل المستدام من أجل تحقيق تغطية الرعاية الصحية للجميع في آسيا والمحيط الهادئ
    Sustainable financing towards achieving universal health-care coverage in Asia and the Pacific UN التمويل المستدام من أجل تحقيق تغطية الرعاية الصحية للجميع في آسيا والمحيط الهادئ
    The construction and equipping of health posts through the accelerated expansion of Primary health care coverage (PHC) support this program. UN ويقوم هذا البرنامج على بناء مراكز صحية وتجهيزها من خلال الإسراع في توسيع تغطية الرعاية الصحية الأولية.
    During the last decade, health care coverage for the Thai population increased rapidly. UN وخلال العقد الماضي، شهدت تغطية الرعاية الصحية للسكان في تايلند زيادة سريعة.
    (b) The coverage of health care for older persons, particularly older women, including the services provided to them; UN (ب) تغطية الرعاية الصحية للمسنين، ولا سيما المسنات، بما في ذلك الخدمات المقدمة إليهم؛
    Sustainable financing towards achieving universal health-care coverage in Asia and the Pacific UN التمويل المستدام من أجل تحقيق تغطية الرعاية الصحية للجميع في آسيا والمحيط الهادئ
    Sustainable financing towards achieving universal health-care coverage in Asia and the Pacific UN التمويل المستدام من أجل تحقيق تغطية الرعاية الصحية للجميع في آسيا والمحيط الهادئ
    For that reason, achieving universal primary health-care coverage and universal primary education have to be absolute, rather than relative, goals. UN ولذلك السبب، فإن تحقيق تغطية الرعاية الصحية الأولية للجميع والتعليم الابتدائي للجميع يجب أن يكون هدفا مطلقا وليس نسبيا.
    health-care coverage and quality have not improved, inequality has increased, and the lack of support for the poorly off is more striking. UN ذلك أن تغطية الرعاية الصحية ونوعيتها لم تتحسن، وزاد التفاوت، وأصبح نقص دعم المعوزين أكثر بروزاً.
    Sustainable financing towards achieving universal health-care coverage in Asia and the Pacific UN التمويل المستدام من أجل تحقيق تغطية الرعاية الصحية للجميع في آسيا والمحيط الهادئ
    Sustainable financing towards achieving universal health-care coverage in Asia and the Pacific UN التمويل المستدام من أجل تحقيق تغطية الرعاية الصحية للجميع في آسيا والمحيط الهادئ
    Through the mobilization of supplementary human and material resources, we have seen improvements in health-care coverage and in the main health indicators. UN وعن طريق تعبئة موارد بشرية ومادية تكميلية، شهدنا تطورا في تغطية الرعاية الصحية وفي مؤشرات الصحة الرئيسية.
    20. The Committee is concerned about the high percentage of the population that does not benefit from health-care coverage. UN 20- ويساور اللجنة القلق إزاء النسبة المئوية المرتفعة للسكان الذين لا يستفيدون من تغطية الرعاية الصحية.
    21. In Latin America, Colombia and Chile have set up a solidarity fund to offer public health-care coverage to those not covered by an employer or retiree-based programme. UN 21 - وفي أمريكا اللاتينية، أقامت شيلي وكولومبيا صندوق تضامن لتقديم تغطية الرعاية الصحية العامة لأولئك الذين لا يغطيهم صاحب العمل أو البرنامج الخاص بالمتقاعدين.
    health care coverage of infants: 47.4 UN تغطية الرعاية الصحية لﻷطفال: ٤,٧٤ في المائة
    Efforts continued to ensure that water supply management and hygiene awareness were incorporated into primary health care coverage. UN واستمرت الجهود الرامية إلى كفالة إدماج موضوع إدارة اﻹمدادات المائية والتوعية الصحية في تغطية الرعاية الصحية اﻷولية.
    Faced with this situation, the authorities made it their first priority to rehabilitate public health, particularly health care coverage and quality. UN وأمام هذه الحالة، قررت السلطات أن تضع في طليعة أولوياتها إعادة تأهيل قطاع الصحة العامة، لا سيما تغطية الرعاية الصحية ونوعيتها.
    57. Ministry of Health policy for increasing health care coverage focused on implementing the Integrated Health Care System (SIAS). UN ٥٧ - وركزت السياسة التي تنتهجها وزارة الصحة لزيادة تغطية الرعاية الصحية على تنفيذ نظام الرعاية الصحية المتكامل.
    The Accelerated Expansion of Primary health care coverage Strategy has been endorsed by the government with the aim of achieving universal coverage of primary health care to the rural population and increase the accessibility of health services. UN وقد وافقت الحكومة على استراتيجية الإسراع في توسيع تغطية الرعاية الصحية الأولية بغية بلوغ تغطية شاملة لسكان الأرياف بخدمات الرعاية الصحية الأولية وزيادة إمكانات الوصول إلى الخدمات الصحية.
    61. In accordance with their constitutional jurisdiction, both the Government and the governors of the relevant departments should expand coverage of health care and social security. UN 61 - وفقا للاختصاص الدستوري لكل من الحكومة وحكام المديريات المعنية، ينبغي لهما توسيع نطاق تغطية الرعاية الصحية والضمان الاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus