Global geographical coverage of expertise, focused on developing and transition countries | UN | :: تغطية جغرافية شاملة بالخبرات تـركز على البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية |
This partnership ensured a wider geographical coverage that extended beyond ESCWA member States to all Arab countries. | UN | وقد كفلت هذه الشراكة تغطية جغرافية أوسع نطاقا تجاوزت حدود الدول الأعضاء في اللجنة لتشمل كافة البلدان العربية. |
It supported the idea of decentralization through strengthened field representation with a broader geographical coverage. | UN | وقال إنه يؤيد فكرة اللامركزية من خلال تعزيز التمثيل الميداني مع تغطية جغرافية أوسع. |
Completeness also means full geographic coverage of sources and sinks of an Annex I Party; | UN | والاكتمال يعني أيضاً تغطية جغرافية كاملة للمصادر والبواليع التابعة لأطراف المرفق الأول؛ |
Inventory data that do not provide full geographic coverage of sources and sinks of an Annex I Party; | UN | `2` بيانات قوائم الجرد التي لا توفر تغطية جغرافية كاملة للمصادر والبواليع الخاصة بطرف مدرج في المرفق الأول؛ |
Using the opportunity presented by the transition to digital television in the United States, United Nations Television worked closely with Time Warner Cable to ensure broader geographical reach for the United Nations Television channel, which can now be seen on channel 150 in almost 1.5 million households of the New York metropolitan area. | UN | واستغل تلفزيون الأمم المتحدة فرصة الانتقال إلى التلفزيون الرقمي في الولايات المتحدة، وعمل عن كثب مع تايم وورنر كيبل لضمان حصوله على تغطية جغرافية أوسع، حيث أصبح من الممكن الآن لما يقارب 1.5 مليون أسرة معيشية في منطقة نيويورك الكبرى مشاهدة تلفزيون الأمم المتحدة على القناة رقم 150. |
Today we have 95 such stations committed. Most of these stations are, however, located in Europe and North America, which means that a fair amount of additional beta stations are still needed to obtain adequate geographical coverage. | UN | ولدينا اﻵن منها ٥٩ محطة ملتزمة، لكن أغلبية هذه المحطات واقعة في أوروبا وأمريكا الشمالية، ومعنى ذلك، أن عددا كافيا من محطات بيتا إضافية لا يزال ضروريا من أجل تحقيق تغطية جغرافية كافية. |
The principal Maya centres of this period were Tikal and Uaxuctun, which dates from 328 B.C. In 790 A.D. the Maya culture attained its broadest geographical coverage, founding as many as 19 cities. | UN | وكان المركزان الرئيسيان للمايا في تلك الفترة هما تيكال وواكسوكتون اللذان يعودان إلى العام ٨٢٣ للميلاد. وفي عام ٠٩٧ للميلاد، بلغت ثقافة المايا أوسع تغطية جغرافية لها، إذ أنشأت ما مجموعه ٩١ مدينة. |
The programme continued to ensure a balanced geographical coverage of its services, with least developed countries (LDCs) making up 22 per cent of all beneficiaries. | UN | وواصل البرنامج ضمان تغطية جغرافية متوازنة لخدماته، وشكلت أقل البلدان نمواً نسبة 22 في المائة من مجموع البلدان المستفيدة. |
(iii) Increased numbers of major groups' and relevant stakeholders' organizations with balanced geographical coverage that participate in UNEP regional and global civil society forums | UN | ' 3` ازدياد أعداد منظمات المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة ذوي الصلة التي لديها تغطية جغرافية متوازنة والتي تشارك في منتديات المجتمع المدني الإقليمية والعالمية التي يعقدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Ground segments must be extended to provide greater geographical coverage and improved services. | UN | ويجب توسيع نطاق العناصر اﻷرضية لتوفير تغطية جغرافية أكبر وخدمات أفضل . |
Each Pillar also has a defined geographical coverage. | UN | كما أن لكل ركيزة تغطية جغرافية محددة. |
By 1996–1997, the frameworks provided extensive geographical coverage: the Programme had prepared 20 programme frameworks, for 12 countries and 8 subregions, covering a total of 99 countries, including high priority areas. | UN | وبحلول فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، وفرت اﻷطر تغطية جغرافية واسعة النطاق: أعد البرنامج ٢٠ إطارا برنامجيا، ﻟ ١٢ بلدا و ٨ مناطق فرعية، تغطي ٩٩ بلدا إجمالا، بما في ذلك المناطق ذات اﻷولوية العليا. |
While it supported the view that the field offices should afford the maximum possible geographical coverage through the establishment and strengthening of subregional and country offices and the creation of focal points, the Indonesian delegation believed that it was necessary for the arrangement of those offices to be defined. | UN | ويعتقد الوفد الاندونيسي ، في حين أنه يؤيد وجهة النظر القائلة بأن تغطي المكاتب الميدانية أكبر تغطية جغرافية ممكنة ، عن طريق انشاء وتعزيز مكاتب قطرية ودون اقليمية ، وانشاء جهات وصل ، أن هذا الرأي ضروري من أجل تحديد الترتيبات الخاصة بهذه المكاتب . |
The Manual discusses a two-track approach to promoting and implementing non-handicapping environments comprising: (a) measures to influence planning, design and reconstruction of a barrier-free Beirut Central District and (b) documentation of accessibility concepts and standards, and suggested instruments for application to effect wider geographical coverage and social impact throughout Lebanon. | UN | ويناقش هذا الدليل نهجا ذا نطاقين لتعزيز وتنفيذ قيام بيئة غير معوقة ويشمل التدابير اللازمة للحث على تخطيط وتصميم وإعمار منطقة وسط بيروت الخالية من العوائق وتوثيق مفاهيم ومعايير فرص الوصول، والوسائل المقترحة للتنفيذ من أجل تحقيق تغطية جغرافية وتأثير اجتماعي أوسع نطاقا في جميع أنحاء لبنان. |
The programme continued to ensure a balanced geographical coverage of its services, whilst paying particular attention to LDCs, LLDCs, SIDS and other structurally weak, vulnerable and small economies. | UN | وقد استمر البرنامج في ضمان تغطية جغرافية متوازنة لخدماته، مولياً في الآن ذاته اهتماماً خاصاً لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والاقتصادات الأخرى الضعيفة هيكلياً والمعرضة للمخاطر والصغيرة. |
Inventory data that do not provide full geographic coverage of sources and sinks of an Annex I Party; | UN | ' 2 ' بيانات قوائم الجرد التي لا توفر تغطية جغرافية كاملة للمصادر والبواليع الخاصة بطرف مدرج في المرفق الأول؛ |
Inventory data that do not provide full geographic coverage of sources and sinks of a Party included in Annex I; | UN | `2` بيانات الجرد التي لا تتضمن تغطية جغرافية كاملة للمصادر والمصارف لدى طرف مدرج في المرفق الأول؛ |
Inventory data that do not provide full geographic coverage of sources and sinks of a Party included in Annex I; | UN | `2` بيانات الجرد التي لا تتضمن تغطية جغرافية كاملة للمصادر والبواليع لدى طرف مدرج في المرفق الأول؛ |
Inventory data that do not provide full geographic coverage of sources and sinks of a Party included in Annex I; | UN | `2` بيانات الجرد التي لا تتضمن تغطية جغرافية كاملة للمصادر والبواليع لدى طرف مدرج في المرفق الأول؛ |
She suggested that the Board consider the establishment of a network of focal points that could provide geographic coverage as well as addressing thematic priorities. | UN | واقترحت أن ينظر المجلس في إنشاء شبكة من مراكز التنسيق تكون قادرة على توفير تغطية جغرافية ومعالجة اﻷولويات الموضوعية. |