"تغطيها المادة" - Traduction Arabe en Anglais

    • covered by article
        
    • covered in article
        
    • covered by rule
        
    • covered under article
        
    The Covenant does not contain any definition of the concepts covered by article 7. UN كما أن العهد لا يتضمن أي تعريف للمفاهيم التي تغطيها المادة 7.
    The Covenant does not contain any definition of the concepts covered by article 7. UN كما أن العهد لا يتضمن أي تعريف للمفاهيم التي تغطيها المادة 7.
    Article 9, para. 4: We think that the policy embodied in this paragraph applies equally to questions of form covered by article 8. UN المادة 9، الفقرة 4: نعتقد أن السياسة المتجسدة في هذه الفقرة تنطبق بالمثل على مسائل الشكل التي تغطيها المادة 8.
    The Committee must look at the rights covered in article 14 as well as in article 18. UN وعلى اللجنة أن تنظر في الحقوق التي تغطيها المادة 14 وتلك الواردة في المادة 18.
    Ms. CHANET said it was important that the paragraph should provide specific examples of international crimes listed in the Statute which were not covered by article 4.2 of the Covenant. UN 64- السيدة شانيه قال إنه من الأهمية بمكان أن تورد الفقرة أمثلة محددة عن الجرائم الدولية المندرجة في النظام الأساسي والتي لا تغطيها المادة 4-2 من العهد.
    One delegation noted the need to train also diplomatic and consular staff in the areas covered by article 19. UN وأشار أحد الوفود الى ضرورة تدريب موظفي السلك الدبلوماسي والقنصلي أيضا في المجالات التي تغطيها المادة ٩١ .
    One delegation noted the need to train also diplomatic and consular staff in the areas covered by article 19. UN وأشار أحد الوفود الى ضرورة تدريب موظفي السلك الدبلوماسي والقنصلي أيضا في المجالات التي تغطيها المادة ٩١ .
    However, a statute of limitations would be necessary for offences such as those covered by article 70. UN واستدرك قائلا أنه من الضروري وجود نظام للتقادم بالنسبة للجرائم المماثلة لتلك التي تغطيها المادة ٧٠ .
    Another matter with a bearing on equality of access to justice, which is covered by article 13 of the Convention, is that of free legal aid. UN والمساعدة القانونية المجانية مسألة أخرى ذات تأثير على نوعية المساواة في اللجوء إلى القضاء، التي تغطيها المادة 13 من الاتفاقية.
    Specifically, through such avenues as websites, many Parties now undertake nearly continuous direct efforts to share information in virtually all of the areas covered by article 9. UN وتحديداً، يقوم حالياً العديد من الأطراف بالفعل، ومن خلال وسائل مثل المواقع الشبكية، بجهود مباشرة متواصلة للتشارك في المعلومات في جميع المجالات التي تغطيها المادة 9.
    23. In its instrument of ratification, New Zealand had included a declaration regarding some important matters of interpretation of the crimes covered by article 8 of the Statute. UN 23 - وأضاف أن نيوزيلندا قد ضمَّنت صك تصديقها إعلاناً بشأن بعض المسائل الهامة المتعلقة بتفسير الجرائم التي تغطيها المادة 8 من النظام الأساسي.
    Pretrial detention was dealt with in the report under article 10 of the Covenant although some aspects of such detention were covered by article 9. UN 6- وقد تم تناول الاحتجاز في انتظار المحاكمة في التقرير بموجب المادة 10 من العهد رغم أن بعض جوانب هذا الاحتجاز تغطيها المادة 9.
    2. The situation covered by article 9 is to be distinguished from cases where another State acts on the territory of a State but for its own purposes, with or without the consent of the territorial State. UN ٢ - ينبغي تمييز الحالة التي تغطيها المادة ٩ عن الحالات التي تتصرف فيها دولة أخرى في إقليم دولة إنما ﻷغراضها الخاصة، بموافقة دولة اﻹقليم أو بدون موافقتها.
    He fully shared the concerns expressed by the representative of France. At the stage in the proceedings covered by article 15, it was not known whether or not A/CN.9/SR.611 UN وقال إنه يشاطر كلﱠية الشواغل التي أعرب عنها ممثل فرنسا ، ففي مرحلة اﻹجراءات التي تغطيها المادة ١٥ ، لم يكن من المعلوم ما إذا كان الاعتـراف سـوف يُمنـح أم لا .
    Information might also be needed in the urgent circumstances covered by article 15; it must be possible to ask what ship the assets had been loaded on, and similar questions. UN فقد تكون هناك أيضا حاجة إلى معلومات في الظروف المُلِحة التي تغطيها المادة ١٥ ، فيجب أن يتسنى توجيه أسئلة عن السفينة التي شحنت عليها اﻷصول ، وما شابه ذلك من أسئلة .
    (a) A definition that encompasses all cases covered by article 1 of the Convention; UN )أ( التعريف الذي يشمل جميع الحالات التي تغطيها المادة ١ من الاتفاقية؛
    40. On the question of gender stereotyping covered by article 5 of the Convention, the focus should be on using education to change cultural patterns. UN 40 - وفيما يتعلق بمسألة القوالب النمطية لأدوار الجنسين، التي تغطيها المادة 5 من الاتفاقية؛ قالت إن التركيز ينبغي أن ينصب على استخدام التعليم لتغيير الأنماط الثقافية.
    86. Weekly rest in industry is covered in article 17 of the Territory's Labour Law which states that " All workers are entitled to a rest of 24 consecutive hours in each period of seven days without prejudice to their wages. " UN ٦٨- والراحة اﻷسبوعية في قطاع الصناعة تغطيها المادة ٧١ من قانون عمل اﻹقليم التي تنص على أنه " يحق لجميع العمال الحصول على راحة مدتها ٤٢ ساعة متصلة في كل فترة سبعة أيام دون المساس بأجورهم " .
    Some of these project briefs provide estimates of emission reduction/sequestration and project costs but they do not provide an indication of the incremental costs of implementing any measures identified in the projects that may be covered in article 4.1. UN 23- ويقدم البعض من هذه العروض الموجزة للمشاريع تقديرات تتعلق بخفض الانبعاثات واحتباس الكربون وبتكاليف المشاريع، لكنها لا تبين التكاليف الإضافية المتصلة بتنفيذ أية تدابير محددة في المشاريع ويمكن أن تغطيها المادة 4-1.
    Subparagraph (c), which referred to “lands and territories”, could be moved to article 10 or Part VI. Finally, the representative expressed the view that the issue of non-discrimination, contained in subparagraph (d), was adequately covered in article 2. UN ويمكن نقل الفقرة الفرعية )ج(، التي تشير إلى " اﻷراضي واﻷقاليم " ، إلى المادة ١٠ أو إلى الجزء السادس. وفي الختام، رأى ممثل كندا أن مسألة عدم التمييز، الواردة في الفقرة الفرعية )د(، تغطيها المادة ٢ بشكل كاف.
    Prior to that consideration, we were in a situation covered by rule 120. UN وقد كنا قبل ذلك الاعتبار، في حالة تغطيها المادة 120.
    The Committee also recommends that the State party provide, in the next report, such statistical data and information as are available on the situation of all minorities on the matters covered under article 5 of the Convention. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تقدم الدولة الطرف، في تقريرها التالي، المتاح من المعلومات والبيانات اﻹحصائية عن حالة جميع اﻷقليات فيما يتعلق بالمسائل التي تغطيها المادة ٥ من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus