Grenada fully supports the proposal to effect positive change within the Secretariat and within all organs of this body. | UN | وتعرب غرينادا عن تأييدها الكامل لاقتراح إحداث تغير إيجابي داخل الأمانة العامة وداخل جميع أجهزة هذه الهيئة. |
There has been a positive change, demonstrated by, for example, the recent Forum e-discussion on forest ownership. | UN | وقد حدث تغير إيجابي أوضحته، مثلا، المناقشات الإلكترونية التي أجراها المنتدى الأخير بشأن ملكية الغابات. |
A positive change is that infant and neonatal mortality is declining: in 1998 it fell to half of mortality in 1992. | UN | وثمة تغير إيجابي هو أن معدل وفيات الرضع والمواليد يشهد انخفاضاً: حيث انخفض في عام 1998 إلى نصف معدل وفيات 1992. |
Indeed, we can hardly expect real, positive change in this area unless we create a general ambience in the world whereby drugs are rejected. | UN | والواقع أنه لا يمكننا توقع حدوث تغير إيجابي حقيقي يذكر في هذا المجال دون تهيئة مناخ عام تنبذ فيه المخدرات. |
Shared security can bring about positive change in relations among States. | UN | فالأمن المشترك يمكن أن يؤدي إلى تغير إيجابي في العلاقات بين الدول. |
Shared security can bring about positive change in relations among States. | UN | فالأمن المشترك يمكن أن يؤدي إلى تغير إيجابي في العلاقات بين الدول. |
There was a need for positive change on the other side, basically the United States of America and Israel. | UN | وثمة حاجة إلى تغير إيجابي من الجانب اﻵخر، وبصفة أساسية من الولايات المتحدة اﻷمريكية وإسرائيل. |
Without societal justice, inequalities will consume the best efforts at positive change. | UN | وبدون تحقق العدالة في المجتمع، ستؤدي التفاوتات إلى استنفاد أفضل الجهود الرامية إلى تحقيق تغير إيجابي. |
30. UNDP has been part of the United Nations contribution to the positive change of the past four decades. | UN | ٣٠ - وقد ظل البرنامج الانمائي جزءا من مساهمة اﻷمم المتحدة في إحداث تغير إيجابي خلال العقود اﻷربعة الماضية. |
72. Young people had an optimistic attitude that encouraged them to become personally involved in bringing about positive change. | UN | 72 - واختتم قائلا إن الشباب يتمتعون بموقف متفائل يشجعهم على أن يصبحوا مشاركين شخصيا في تحقيق تغير إيجابي. |
By taking concrete action on a small number of highly hazardous pesticides from use, a massive positive change in health and environmental impacts can be achieved very quickly. | UN | وإنه باتخاذ إجراء ملموس بشأن عددٍ صغير من مبيدات الآفات الشديدة الخطورة وسحبها من الاستخدام يمكن تحقيق تغير إيجابي ضخم في التأثيرات الصحية والبيئية وبسرعة جداً. |
Further, a positive change in nuclear-weapon states' policies to more faithfully implement their obligations under Article VI should also be encouraged. | UN | وينبغي كذلك تشجيع إحداث تغير إيجابي في سياسات الدول الحائزة للأسلحة النووية كي تفي على نحو أدق بالتزاماتها بموجب المادة السادسة. |
Since the previous reporting period, there has been no positive change with regard to increased access to a number of villages located in these zones, including the Maronite villages of Ayia Marina and Asomatos. | UN | ومنذ الفترة المشمولة بالتقرير السابق، لم يطرأ أي تغير إيجابي على زيادة الوصول إلى عدد من القرى الواقعة في تلك المناطق، منها القريتان المارونيتان آيا مارينا وآسوماتوس. |
It also noted that there has been a positive change with regard to women and believed this would translate into a positive contribution by the office holders into an active policymaking debate on issues related to women and children. | UN | وأشارت أيضاً إلى ما سجل من تغير إيجابي فيما يتعلق بوضع المرأة، مؤكدة أن هذا التغير سيترجم إلى مساهمة إيجابية من جانب المسؤولين في إقامة حوار نشط يتناول السياسات والقضايا التي تهم النساء والأطفال. |
He stressed the importance of political will in eliminating violence against women and of changing attitudes towards women. He emphasized that political will and social responsibility were critical to achieving positive change. | UN | وشدد على أهمية الإرادة السياسية في القضاء على العنف ضد المرأة، وكذلك تغيّر المواقف تجاه المرأة، مؤكدا على أن الإرادة السياسية والمسؤولية الاجتماعية عنصران مهمان لتحقيق تغير إيجابي. |
Where some aspects of the environment had become degraded, it was in large part because of human activity, but human activity was now the essential element in promoting positive change in the environment. | UN | وقال إنه في الأماكن التي حصل فيها تدهور في بعض جوانب البيئة، كان معظم ذلك بسبب نشاط البشر، ولكن نشاط البشر الآن عنصراً أساسياً في العمل على إحداث تغير إيجابي في البيئة. |
Where some aspects of the environment had become degraded, it was in large part because of human activity, but human activity was now the essential element in promoting positive change in the environment. | UN | وقال إنه في الأماكن التي حصل فيها تدهور في بعض جوانب البيئة، كان معظم ذلك بسبب نشاط البشر، ولكن نشاط البشر الآن عنصر أساسي في العمل على إحداث تغير إيجابي في البيئة. |
The toy libraries in six CRCs, enabling able-bodied and disabled children to play together, were valuable in helping to make a positive change in children's attitudes towards disability. | UN | وكانت مكتبات لعب الأطفال في ستة من مراكز التأهيل المجتمعي، التي تمكِّن الأطفال الأصحاء والأطفال المعوقين من اللعب معا، مفيدة في المساعدة على إحداث تغير إيجابي في مواقف الأطفال من الإعاقة. |
positive change was reported for about 50 per cent of outcomes while annual targets were fully or partially achieved for about 80 per cent of outputs. | UN | وأُفيد بحدوث تغير إيجابي في نحو 50 في المائة من النتائج بينما تحققت الأرقام المستهدفة السنوية كليا أو جزئيا بالنسبة إلى 80 في المائة من النواتج. |
I. Basis for concern and prospects of inducing positive change | UN | أولاً - أساس القلق واحتمالات إحداث تغير إيجابي |