"تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها" - Traduction Arabe en Anglais

    • Climate Change and its Kyoto Protocol
        
    • Climate Change and the Kyoto Protocol thereto
        
    C. The United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol 26 - 31 8 UN جيم - اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها 26-31 8
    E. United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol 22 - 25 8 UN هاء - اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها 22-25 10
    C. The United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol UN جيم - اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها
    A noteworthy achievement was the enhanced implementation of the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol. UN وتمثل أحد الإنجازات الجديرة بالذكر في التنفيذ المعزز لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    There was no reason why the Montreal Protocol could not work together with the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol thereto in tackling the control of HFCs. UN ولا يوجد سبب يمنع بروتوكول مونتريال من العمل مع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها لفرض الرقابة على مركبات الكربون الهيدروفلورية.
    That initiative almost 20 years earlier had led to the adoption of the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol. UN وقد أدت هذه المبادرة التي قُدمت قبل قرابة 20 سنة إلى اعتماد اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    Lastly, the proposal makes it clear that it would operate without prejudice to the treatment of HFCs under the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol. UN وأخيراً، يوضّح الاقتراح أنه لن يكون في إعماله ما يمس معاملة مركبات الكربون الهيدروفلورية بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    The parties engaged in extended discussion of whether HFCs fell within the mandate of the Montreal Protocol given that they were covered by the Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol. UN 53 - وأجرت الأطراف نقاشاً مطولاً عما إذا كانت مركبات الكربون الهيدروفلورية تقع ضمن ولاية بروتوكول مونتريال، نظراً لأنها خاضعة لولاية الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    Lastly, the proposal makes it clear that it would operate without prejudice to the treatment of HFCs under the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol. UN وأخيراً يبين الاقتراح بوضوح أنه سيعمل دون المساس بمعاملة مركبات الكربون الهيدروفلورية بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    C. The United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol UN جيم - اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها
    Affirming that the implementation of land use, land-use change and forestry activities included under the provisions of the Kyoto Protocol shall be consistent with the objectives and principles of, and any decisions taken under, the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol, UN إذ يؤكد أن تنفيذ الأنشطة المتصلة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة المدرجة في أحكام بروتوكول كيوتو يجب أن يكون متوافقاً مع أهداف ومبادئ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها ومع أي مقررات تتخذ بموجبهما،
    The activities provided for under the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol were of vital importance for small island developing States, since they were affected most dramatically by the consequences of climate change. UN وإن اﻷنشطة المنصوص عليها بموجب اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها هي أنشطة ذات أهمية حيوية بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية، ﻷنها من أشد البلدان تأثرا بالنتائج المترتبة على تغير المناخ.
    14. “Flexibility mechanisms” for developing countries in the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol INTRODUCTION UN 14- " آليات المرونة " المتاحة للبلدان النامية في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها
    Another interesting example is the recent United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol (box 14). UN ومن الأمثلة الهامة الحديثة لذلك اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها (الإطار 14).
    Box 14. “Flexibility mechanisms” for developing countries in the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol UN الإطار 14 - " آليات المرونة " المتاحة للبلدان النامية في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها
    Affirming that the implementation of land use, land-use change and forestry activities included under the provisions of the Kyoto Protocol shall be consistent with the objectives and principles of, and any decisions taken under, the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol, UN إذ يؤكد أن يكون تنفيذ الأنشطة المتصلة باستخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة المدرجة في أحكام بروتوكول كيوتو متماشياً مع أهداف ومبادئ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها ومع أي مقررات تتخذ بموجبهما،
    Affirming that the implementation of land use, land-use change and forestry activities included under the provisions of the Kyoto Protocol shall be consistent with the objectives and principles of, and any decisions taken under, the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol, UN إذ يؤكد أن تنفيذ الأنشطة المتصلة باستخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة المدرجة في أحكام بروتوكول كيوتو يجب أن يكون متوافقاً مع أهداف ومبادئ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها ومع أي مقررات تتخذ بموجبهما،
    Affirming that the implementation of land use, land-use change and forestry activities included under the provisions of the Kyoto Protocol shall be consistent with the objectives and principles of, and any decisions taken under, the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol, UN إذ يؤكد أن تنفيذ الأنشطة المتصلة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة الواردة ضمن أحكام بروتوكول كيوتو يتعين أن يكون متوافقاً مع أهداف ومبادئ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها ومع أي مقررات تتخذ بموجبهما،
    18. The development of greater energy efficiency, sustainable consumption patterns and alternative forms of energy, including solar energy, were all highly relevant to the implementation of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol, thereto. UN ١٨ - وأضافت أن الترويج لزيادة الكفاءة في الطاقة وأنماط الاستهلاك المستدام وأشكال الطاقة البديلة بما فيها الطاقة الشمسية، كلها أمور بالغة اﻷهمية لتنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    The statement by the Group of 20 was a general declaration in which support had been expressed for complementary action through the Montreal Protocol, but it did not detract from the fact that HFCs were already covered by the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol thereto. UN وكان بيان مجموعة الدول العشرين إعلاناً عاماً أُعرب فيه عن تأييد اتخاذ إجراء تكميلي من خلال بروتوكول مونتريال، إلاّ إن ذلك لم يخف حقيقة أن هذه المركبات مشمولة فعلاً باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    Some representatives added that the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol thereto enabled parties to choose on which of the basket of greenhouse gases that they controlled to concentrate their efforts to reduce emissions. UN 127- وأضاف بعض الممثلين أن اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها مكَّنا الأطراف من اختيار إحدى سلال غازات الاحتباس الحراري الخاضعة للرقابة بموجب تلك الاتفاقية وملحقها لكي تركز جهودها على خفض الانبعاثات منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus