I guess my tastes have changed since middle school. | Open Subtitles | أظن أن تذوقي قد تغير منذ المدرسة المتوسطة |
The United Nations must recognize that the world has changed since 1945. | UN | ويجب على الأمم المتحدة أن تدرك أن العالم قد تغير منذ عام 1945. |
That is not simply because some seats are permanent or because the world context has changed since the San Francisco Charter created the Security Council. | UN | ذلك لا يرجع إلى مجرد كون بعض المقاعد دائمة أو إلى كون السياق العالمي تغير منذ إنشاء ميثاق سان فرانسيسكو لمجلس الأمن. |
However, times had changed since the onset of the Asian crisis. | UN | غير أن الزمن تغير منذ أن بدأت الأزمة الآسيوية تنشب أظفارها. |
While much has changed since then, the ironies of history summon similar circumstances today. | UN | وفي حين أن الكثير قد تغير منذ ذلك الوقت، فإن سخريات القدر استدعت ظروفا مماثلة اليوم. |
The State party points out that the situation in Peru has changed since the Committee adopted its decision. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى أن الوضع في بيرو قد تغير منذ أن اعتمدت اللجنة قرارها. |
The State party pointed out that the situation in Peru has changed since the Committee adopted its decision. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى أن الوضع في بيرو قد تغير منذ أن اعتمدت اللجنة قرارها. |
The State party pointed out that the situation in Peru has changed since the Committee adopted its decision. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى أن الوضع في بيرو قد تغير منذ أن اعتمدت اللجنة قرارها. |
Of course, the world has changed since then, in many respects. | UN | وليس بخافٍ أن العالم تغير منذ ذلك الوقت في كثير من الأوجه. |
Much has changed since the embargo was initially imposed. | UN | وهناك الكثير الذي تغير منذ أن فُرض الحظر لأول مرة. |
I think my neck size has changed since I bought this shirt 15 years ago. | Open Subtitles | أظن أن مقاس عنقي تغير منذ أن اشتريت هذا القميص قبل خمسة عشر سنة. |
Mother, if you're going to conduct your life in this fashion, then I should let you know that the world has changed since you were a young woman. | Open Subtitles | أمي، إن كنت ستسلكين هذا الطريق في حياتك، يجب أن أعلمك أن العالم قد تغير منذ أن كُنت إمرأة يافعة. |
Do you want to tell me what has changed since this morning? | Open Subtitles | هل تريدين أن تخبرينى ماذا تغير منذ هذا الصباح؟ |
What changed since I left your bed this morning? | Open Subtitles | ماذا تغير منذ تركت سريرك هذا الصباح ؟ |
Don't tell anyone! A lot's, uh... - A lot's changed since you left. | Open Subtitles | لا تخبر أحد الكثير تغير منذ مغادرتك أجل أرى ذلك |
A lot has changed since we last saw each other, father. | Open Subtitles | الكثير تغير منذ آخر مرّة رأينا بعضنا يا أبي |
The simple fact is, the world's changed since I've been in here: | Open Subtitles | الحقيقة البسيطة هي أن العالم تغير منذ أن كنت هنـا |
Guess something changed since your last scouting trip. | Open Subtitles | أعتقدُ أن شيئاً ما قد تغير منذ آخر رحلاتكِ الإستكشافية |
Not just it's name, lots has changed since then names of roads have changed, property prices have changed. | Open Subtitles | اسمها ليس فقط الذي تغير بل الكثير قد تغير منذ ذلك الوقت اسماء الشوارع تغيرت, اسعار العقارات تغيرت |
The world has changed since you went in. Men of wealth can beat the system now. | Open Subtitles | العالم قد تغير منذ دخولك هنا ، الرجال الأغنياء يمكنهم القضاء على النظام الآن |
My dream changed from that day to become the man who arrests men like him. | Open Subtitles | حلمي تغير منذ ذلك اليوم لأصبح شخص أعتقل الأشخاص مثله |
She said my son wasn't the same since we lost touch. | Open Subtitles | لقد قالت أن ابني تغير منذ أن فقدنا الاتصال |