change of name and sex in Registers Iceland is now possible upon request after one year of hormonal treatment. | UN | ويمكن حالياً تغيير الاسم ونوع الجنس في سجلات آيسلندا عند الطلب بعد عام واحد من العلاج الهرموني. |
(xvii) Giving consent to change of identity, including change of name, modification of family relations, adoption and guardianship | UN | `17` إعطـاء الموافقـة على تغيير الهويـة، بما في ذلك تغيير الاسم وتعديـل العلاقات الأسرية والتبني والوصاية |
They also aver that the procedure for a change of name under article 61 of the Civil Code is unlikely to be effective and that such a procedure is also very lengthy and costly. | UN | ويؤكدن كذلك أنه من المرجح ألا يكون إجراء تغيير الاسم فعالا، كما أن هذا الإجراء يستغرق وقتا طويلا جدا ويكلف تكلفة باهظة. |
The name change did not imply a change of mission or vision or a new direction for the organization's programmes. | UN | ولا يعني تغيير الاسم تغييرا في الرسالة أو الرؤية أو اتجاها جديدا لبرامج المنظمة. |
The bond between father and daughter is weakened on an ongoing basis for as long as the name change remains in effect. | UN | فضعف الصلة بين الوالد والابنة مستمر طالما ظل تغيير الاسم ساريا. |
Guaranteed "A." Just don't forget to change the name. | Open Subtitles | ستحصلين على تقدير ممتاز لكن تذكري تغيير الاسم |
It was only at this point that the change of name took actual effect. | UN | ولم يصبح تغيير الاسم نافذاً إلا في ذلك التاريخ. |
The secured creditor retains whatever priority it enjoyed against secured creditors and buyers whose rights arose prior to the change of name. | UN | ويحتفظ الدائن المضمون بأية أولوية يتمتع بها تجاه الدائنين المضمونين والمشترين الذين حصلوا على حقوقهم قبل تغيير الاسم. |
In cases where the original birth certificate is available, a note is attached to the original birth certificate with details of the change of name by deed poll. | UN | وإن كانت شهادة الميلاد الأصلية موجودة، ترفق بها مذكرة تتضمن التفاصيل المتعلقة بمسألة تغيير الاسم من طرفه. |
The author further notes that the existing national legislation concerning the procedure on change of name is not appropriate in his case, as it is only relevant to changes of name in birth certificates. | UN | ويلاحظ صاحب البلاغ كذلك أن التشريعات الوطنية الحالية المتعلقة بإجراء تغيير الاسم غير ملائمة في قضيته، لأنها لا تتعلق إلا بتغيير الأسماء في شهادات الميلاد. |
The change of name was introduced in September 2012 to broaden its focus to be more inclusive of all persons with disabilities. | UN | وقد اعتُمِد تغيير الاسم في أيلول/سبتمبر 2012 لتوسيع نطاق تركيز البرنامج بحيث يصبح أكثر شمولاً فيضم جميع الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The Court also noted that it had not been shown that the author could not obtain a departure from that rule if he were to follow the procedure for a change of name. | UN | ولاحظت المحكمة أيضاً أنه لم يثبت عدم استطاعة صاحب البلاغ الحصول على استثناء من هذه القاعدة في حال اتباعه لإجراء تغيير الاسم. |
The meeting took a resolution to start necessary administrative processes to effect the name change. | UN | واتخذ الاجتماع قرارا بالمضي قدما في التدابير الإدارية لإعمال تغيير الاسم. |
However, no fingerprinting system is maintained for verification of identity prior to name change. | UN | لكن ليس هناك من نظام بصمات للتأكد من هويته قبل تغيير الاسم. |
Upon approval by the exit and entry management department of the local public security organ, the name change will be registered accordingly. | UN | وبعد موافقة الإدارات المعنية بإدارة الخروج والدخول التابعة لجهاز الأمن العام المحلي، يسجل تغيير الاسم وفقا لذلك. |
The latter however indicated that the approval would in principle have had to be given if the author had complied with the name change requirement. | UN | بيد أن المحكمة العليا أوضحت أنه من حيث المبدأ يجب منح الموافقة إذا كان صاحب البلاغ قد استوفى شرط تغيير الاسم. |
The philosophy behind the name change focused on the idea that the Office of Gender Affairs would present a balanced structure that would be viewed more positively by the community. | UN | ويتركز التفكير وراء تغيير الاسم في فكرة أن مكتب الشؤون الجنسانية يمثل هيكلا متوازنا يراه المجتمع المحلي بصورة إيجابية. |
However, they are required to provide acceptable evidence of a formal name change such as: | UN | غير أنه لا بد من تقديم دليل مقبول على أن تغيير الاسم تم رسميا من قبيل ما يلي: |
The Secretariat did not agree with the proposal to change the name, but did concur with the Special Representative’s concerns that it not be used as an offensive weapon. | UN | ولم توافق اﻷمانة العامة على اقتراح تغيير الاسم ولكنها شاركت الممثل الخاص قلقه بشأن عدم استخدامها كسلاح هجومي. |
Hey, ask me why they should change the name of the Sacramento Kings to the Sacramento Nads? | Open Subtitles | اسمع ، اسألني لماذا ينبغي عليهم تغيير الاسم من ملوك ساكرمنتو إلى ساكرمنتو نادز؟ |
74. The Group notes that in some Arab States it is possible to change one's name through local courts, which may not have access to the list. | UN | 74 - ويلاحظ الفريق أنه يمكن في بعض الدول العربية تغيير الاسم بواسطة المحاكم المحلية، التي قد لا تكون قادرة على الحصول على القائمة. |
Under hypothesis 1, Silvana would become a province of State B without changing its name. | UN | ففي الافتراض 1، تصبح سلفانا مقاطعة من دولة باء دون تغيير الاسم. |
Nevertheless, it can be argued that it would be appropriate to assume that the term " privacy " , inasmuch as it covers, for the purpose of appropriate protection, an individual's name as part of his/her identity, also covers the right to change that name. | UN | ومع ذلك فمن الممكن القول بأنه من الملائم الافتراض بأن مصطلح " الخصوصية " بالقدر الذي يشمل به اسم الفرد كجزء من هويته، لغرض الحماية الملائمة، فإنه يشمل أيضا الحق في تغيير الاسم. |
Yo, that's a nation of islam thing, changing your name. | Open Subtitles | تغيير الاسم عادة بالمجتمع الاسلامي صحيح؟ |
Except we gotta do something about the name. | Open Subtitles | غير أن علينا تغيير الاسم. |
Similarly, the Act of 15 May 1987 on surnames and first names allows such people, again on certain conditions, to apply to have their first name changed. Such a change is not discretionary but a right. | UN | وزيادةً على ذلك، يتيح القانون الصادر في 15 أيار/مايو 1987 والمتعلق بالألقاب والأسماء، لهؤلاء الأشخاص - شرط استيفاء شروط معينة أيضاً - إمكانية تقديم طلب لتغيير الاسم الشخصي، حيث ينص القانون على أن تغيير الاسم ليس منحةً وإنما هو حق من الحقوق الأساسية. |