"تغيير ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • change that
        
    • change it
        
    • this be changed
        
    • that this be
        
    • changing that
        
    • this be amended
        
    • that these be changed
        
    • altered
        
    • vary the
        
    • alter that
        
    • help it
        
    • change this
        
    I hope you'll let me try to change that. Open Subtitles آمل أن تسمحوا لى جميعاً بمحاولة تغيير ذلك.
    And I can't change that, because my son's coming home. Open Subtitles و لا أستطيع تغيير ذلك لأن ولدى سيعود للمنزل
    I know you're upset, but I can't change that now. Open Subtitles ،أعلم أنك منزعج ولكن لا أستطيع تغيير ذلك الآن
    No, I got it, it's my water. (sighs) I can change it. Open Subtitles لا , فهمت ذلك إنها مائي يمكنني تغيير ذلك
    I asked you repeatedly to change that to "business"! Open Subtitles طلبت منك مرارا وتكرارا تغيير ذلك إلى العمل
    I'll talk to my boss, see if we can change that. Open Subtitles سوف اتحدث لمديري سوف نرى ان كنا نقدر تغيير ذلك
    There will always be blood. You can't change that. Open Subtitles ستكون هناك دائما دماء لا يمكنك تغيير ذلك
    Since the United Nations was established, our unavoidable obligation has been to proceed fearlessly to change that reality. UN ومنذ إنشاء الأمم المتحدة، ينصب التزامنا الذي لا مفر منه على المضي قدما بدون خوف نحو تغيير ذلك الواقع.
    No country has the right to seek to change that system through coercive measures. UN وليس من حق أي بلد أن يسعى إلى تغيير ذلك النظام عن طريق التدابير القسرية.
    When nuclear weapons, long-range missiles, indiscriminate terror and fanatical incitement determine the agenda, all of us have to change that agenda. UN وعندما تحدد برنامج عملنا الأسلحة النووية والقذائف البعيدة المدى والإرهاب العشوائي والتحريض المتعصب، يتعين علينا جميعا تغيير ذلك البرنامج.
    The Government and civil society were working to change that situation. UN وتعمل الحكومة كما يعمل المجتمع المدني من أجل تغيير ذلك الوضع.
    However, the potential of the present situation contains a perspective to change that reality. UN ومع ذلك، فإن إمكانيات الوضع الحالي تحتوي على احتمال تغيير ذلك الواقع.
    The programme of work for this session was decided upon at our last session and I see no reason to change that programme. UN وقد تقرر برنامج العمل لهذه الدورة في دورتنا اﻷخيرة ولا أرى أي سبب يدعو الى تغيير ذلك البرنامج.
    The proposals for structural changes would all, in one way or another, change that conceptual underpinning. UN وسوف تؤدي جميع الاقتراحات الداعية الى التغييرات الهيكلية الى تغيير ذلك اﻷساس المفاهيمي بطريقة أو بأخرى.
    The proposals for structural changes would all, in one way or another, change that conceptual underpinning. UN وسوف تؤدي جميع الاقتراحات الداعية الى التغييرات الهيكلية الى تغيير ذلك اﻷساس المفاهيمي بطريقة أو بأخرى.
    At the moment, but we're gonna change that. Open Subtitles في الوقت الراهن، ،لكن سنعمل على تغيير ذلك
    I was so in love with you that... maybe... maybe I could help change that. Open Subtitles لدرجة أنني قد أستطيع المساعدة في تغيير ذلك
    It was what it was, and nothing I did could change it. Open Subtitles كائن ما كان، ولا شيء فعلته .يمكنه تغيير ذلك
    I believe the time will come when people will demand that this be changed. Open Subtitles أعتقد أن الوقت سيأتي عندما طلب من الناس تغيير ذلك.
    Para. 3 refers to asbestos-containing products - request that this be amended to chrysotile-containing products. UN الفقرة 3 تشير إلى المنتجات المحتوية على أسبست. وتطلب تغيير ذلك إلى المنتجات المحتوية على كريسوتيل.
    When you're done, let's talk about changing that title. Open Subtitles عندما تنتهي, دعنا نتحدث عن تغيير ذلك العنوان
    It is requested that these be changed to read `chrysotile asbestos' . UN ويطلب تغيير ذلك إلى " أسبست الكريسوتيل " .
    Any such declaration may not later be altered. UN ولا يجوز لها تغيير ذلك الإعلان فيما بعد.
    The parties may not derogate from or vary the effect of this article. General issues and requirements UN ولا يجوز للطرفين التقليل من أثر حكم هذه المادّة أو تغيير ذلك الأثر.
    It was not advisable to alter that principle, applying a diametrically opposed formula. UN فليس من المستصوب تغيير ذلك المبدأ، وتطبيق صيغة مخالفة له على طول الخط.
    And I know that that's a big old turnoff but, you know, I can't help it. Open Subtitles و أعلم أن هذا يطفئ شهوتك لكن لا يمكنني تغيير ذلك لدي سرطان
    You can change this rule about no conjugal visits,'cause I don't think I can last another 20 years. Open Subtitles حيث يمكنك تغيير ذلك القانون المتعلق بالزيارات الزوجية لأنني لا أعتقد أنني سوف أخرج من هنا قبل عشرون سنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus