"تفاصيل أخرى بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • further details on
        
    • further details of
        
    • further details about
        
    • further details concerning
        
    • elaborated upon
        
    further details on this issue will be addressed in Israel's second periodic report. UN وسترد تفاصيل أخرى بشأن هذه القضية في التقرير الدوري الثاني لإسرائيل.
    Some requested further details on programme management and asked how joint programming would be translated into practice. UN وطلب البعض تفاصيل أخرى بشأن إدارة البرنامج وسألوا عن طريقة ترجمة البرمجة المشتركة إلى ممارسة عملية.
    8. It could also contain further details on the operative sections of the declaration. UN ٨ - ويمكن أن يتضمن أيضا تفاصيل أخرى بشأن أجزاء منطوق اﻹعلان.
    further details of the information to be provided may be found in column (5). UN ويمكن أن ترد تفاصيل أخرى بشأن المعلومات التي يتعين توفيرها في العمود 5.
    further details about the use of regional funds are provided in the addendum to the present report. UN وترد في الاضافة الملحقة بهذا التقرير تفاصيل أخرى بشأن استعمال الصناديق الاقليمية.
    The best decision would be to take note of the report of the Secretary-General, without going into any further details concerning the Guidelines, which were clearly reflected in the report. UN وقالت إن أفضل قرار في هذا الشأن هو الإحاطة علما بتقرير الأمين العام دون الخوض في أي تفاصيل أخرى بشأن المبادئ التوجيهية التي يعبر عنها التقرير بشكل بين.
    The roles and needs of women as change agents and victims/survivors are not further elaborated upon. UN وليس هناك تفاصيل أخرى بشأن أدوار النساء واحتياجاتهن كعوامل تغيير وضحايا/باقين على قيد الحياة.
    Until this occurs, the specifics of the Task Force's findings and the supporting evidence will remain under seal and further details on the investigation will not be made public. UN وحتى ذلك الوقت، ستظل تفاصيل استنتاجات فرقة العمل والأدلة الداعمة مكتومة ولن يجري إطلاع العموم على أي تفاصيل أخرى بشأن التحقيق.
    The SPT regrets that it was not provided with any further details on the preventive work of the President of the Indictments Chamber, or with any reports which may be available on such visits. UN وتأسف اللجنة الفرعية لمنع التعذيب لأنه لم يتم تزويدها بأي تفاصيل أخرى بشأن العمل الوقائي لرئيس غرفة الاتهام، أو بأي تقارير قد تكون متوافرة عن الزيارات من هذا القبيل.
    further details on the structure of the discussions are set out in document UNEP/FAO/RC/COP.4/INF/15. UN وترد تفاصيل أخرى بشأن هيكل المناقشات في الوثيقة UNEP/FAO/CR/COP.4/INF/5.
    further details on the status of the Arabic language will be addressed in Israel's second periodic report. UN 40- وسيجري تناول تفاصيل أخرى بشأن مركز اللغة العربية في التقرير الدوري الثاني لإسرائيل.
    further details on the questionnaire are contained in document E/CN.6/1999/PC/3. UN وترد تفاصيل أخرى بشأن الاستبيان في الوثيقة E/CN.6/1999/PC/3.
    further details on any temporary special measures which the Government had adopted to increase women's political participation, such as a quota system, would be welcome. UN وأضافت أنها سترحب بأية تفاصيل أخرى بشأن التدابير الخاصة المؤقتة التي اعتمدتها الحكومة لزيادة مشاركة المرأة في الميدان السياسي، كإنشاء نظام للحصص مثلا.
    further details on income received are provided in the Administrator's annual review of the financial situation for 1992 (DP/1993/44). UN وترد تفاصيل أخرى بشأن الايرادات المحصل عليها في استعراض مدير البرنامج السنــوي للحالــة المالية لعام ١٩٩٢ )DP/1993/44(.
    While in some instances the sources confirmed the information received from the Government or stated that they did not possess of any further details on certain cases, the majority of replies were contested by the sources which on a number of occasions provided additional elements to reinforce their earlier allegations. UN وفي حين أن المصادر قد أكدت، في بعض الحالات، المعلومات الواردة من الحكومة أو ذكرت أن ليس لديها أية تفاصيل أخرى بشأن حالات معينة، فإن المصادر كانت تطعن في معظم الردود التي قدمت في عدد من المناسب عناصر إضافية لتعزيز ادعاءاتها السابقة.
    While in some instances the sources confirmed the information received from the Government or stated that they did not possess of any further details on certain cases, the majority of replies were contested by the sources which on a number of occasions provided additional elements to reinforce their earlier allegations. UN وفي حين أن المصادر قد أكدت، في بعض الحالات، المعلومات الواردة من الحكومة أو ذكرت أن ليس لديها أية تفاصيل أخرى بشأن حالات معينة، فإن المصادر كانت تطعن في معظم الردود التي قدمت في عدد من المناسب عناصر إضافية لتعزيز ادعاءاتها السابقة.
    She requested the Under-Secretary-General to provide an overview of the information centres at the next session of the Committee on Information, as well as further details on his proposed new entity for knowledge and learning, given the already-formidable reputation of the Dag Hammarskjöld Library as a valued component of the Department. UN وطلبت إلى وكيل الأمين العام تقديم لمحة سريعة عن مراكز الإعلام في الدورة المقبلة للجنة الإعلام، وأيضا تفاصيل أخرى بشأن الكيان الجديد الذي اقترحه للمعرفة والتعلم، مع الأخذ في الاعتبار السمعة الهائلة بالفعل لمكتبة داغ همرشولد بوصفها مكونا قيما للإدارة.
    23. Responding to the interventions, the Director provided further details of programmes and reconfirmed UNHCR's close working relationship with other agencies and UN departments, in particular OCHA, in the Humanitarian Plan of Action. UN 23- ورداً على البيانات التي تم الإدلاء بها، قدمت المديرة تفاصيل أخرى بشأن البرامج وأعادت تأكيد علاقة عمل المفوضية الوثيقة مع وكالات أخرى وإدارات تابعة للأمم المتحدة، منها بوجه خاص مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بشأن خطة العمل الإنسانية.
    further details of programme results are available in the reports of the Secretary-General on the implementation of the Brussels Programme of Action (A/59/94-E/2004/77 and A/60/81-E/2005/68) and on the review of progress in the implementation of the Barbados Programme of Action (E/CN.17/2004/8). UN وترد تفاصيل أخرى بشأن نتائج البرامج في تقريري الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل بروكسل (A/59/94-E/2004/77، A/60/81-E/2005/68)، وتقرير استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بروكسل (E/CN.17/2004/8)*.
    Polytechna did not provide any further details about the nature of its claim for financial losses. UN 149- لم تقدم بوليتكنا تفاصيل أخرى بشأن مطالبتها المتعلقة بالخسائر المالية.
    School fees do not therefore prevent children of poor parents taking part in education. (further details about the Act are given in section 3.8.4, paragraphs 489503.) UN وبذلك، فإن الرسوم المدرسية لا تحول دون التحاق أبناء الأسر الفقيرة بالتعليم. (ترد تفاصيل أخرى بشأن هذا القانون في الفقرات من 489 إلى 503 من الفرع 3-8-4).
    further details concerning the location of a secondary data centre at Headquarters and other efforts to create a more resilient information and communications technology (ICT) infrastructure in the Secretariat are discussed under section 29E in chapter II below. UN وترد في إطار الباب 29 هاء في الفصل الثاني أدناه تفاصيل أخرى بشأن مكان مركز البيانات الثانوي في المقر وبشأن سائر الجهود الرامية إلى إيجاد هيكل لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة يكون أكثر قدرة على المقاومة.
    The Council elaborated upon the standards in its subsequent resolutions 1989/64 and 1996/15. UN وقدم المجلس تفاصيل أخرى بشأن هذه المعايير في قراريه اللاحقين 1989/64، و 1996/15.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus