details of all outstanding contributions are provided in annex II. | UN | وترد في المرفق الثاني تفاصيل جميع الاشتراكات غير المسددة. |
This year, in addition, the Government of Iraq asked that the details of all cases be retransmitted. | UN | وفضلاً عن ذلك، طلبت حكومة العراق هذه السنة أن يعاد إرسال تفاصيل جميع الحالات إليها. |
The details of all the requirements are contained in the annexes to the present report. | UN | وترد تفاصيل جميع الاحتياجات في مرفق هذا التقرير. |
32. Pursuant to General Assembly resolution 62/250, the 2009/10 support account budget includes details of the full annual costs of the proposed additional posts for the subsequent budget, with the application of the projected 2009/10 vacancy rates of 7.0 per cent for the Professional category of staff and 5.2 per cent for the General Service category of staff. | UN | 32 - عملا بقرار الجمعية العامة 62/250، تشمل ميزانية حساب الدعم للفترة 2009-2010 تفاصيل جميع التكاليف السنوية التي تستتبعها الوظائف الجديدة المقترح إنشاؤها في إطار الميزانية القادمة، مع تطبيق معدل الشغور المتوقع للفترة 2009-2010 البالغ 7 في المائة على وظائف الفئة الفنية ومعدل الشغور البالغ 5.2 في المائة على وظائف فئة الخدمات العامة. |
Thus, the State party notes that when obtaining temporary employment in 1986, the author gave the Police Commissioner for South Australia written authorization to release to the LLC particulars of all convictions and other information that the Police Department may have had on him. | UN | وإذ تلاحظ الدولة الطرف أن صاحب البلاغ، عندما حصل على وظيفة مؤقتة في عام 1986، قد أذن كتابة لمفوض شرطة جنوبي أستراليا بأن يكشف للمفوض المعني بتراخيص المشروبات الكحولية عن تفاصيل جميع السوابق وغيرها من المعلومات المتوفرة عنه لدى الشرطة. |
All applications are screened by human resources professionals and the details of all eligible candidates are sent to the responsible programme coordinator for evaluation. | UN | ويفحص موظفو الموارد البشرية جميع الطلبات، وترسل تفاصيل جميع المرشحين المؤهلين إلى منسق البرنامج المسؤول لتقييمها. |
The request sought the opening of account documents and the transmission of details of all transactions regarding the accounts and statement of accounts. | UN | والتمس الطلب الاطلاع على وثائق الحسابات المصرفية وعلى تفاصيل جميع المعاملات المتعلقة بالحسابات وكشوف الحسابات. |
details of all amounts written off were made available to the Board of Auditors. Table 2 | UN | وقد تم إطلاع مجلس مراجعي الحسابات على تفاصيل جميع المبالغ المشطوبة. |
details of all amounts written off were made available to the Board of Auditors. | UN | وقد تم إطلاع مجلس مراجعي الحسابات على تفاصيل جميع المبالغ المشطوبة. |
details of all outstanding contributions are provided in the annex to the present report. | UN | وترد تفاصيل جميع الاشتراكات غير المسددة في مرفق هذا التقرير. |
7. For information purposes, the table below provides details of all the budgetary provisions and is followed by a brief narrative for each component. | UN | ٧ - وعلى سبيل اﻹفادة، يورد الجدول أدناه تفاصيل جميع اعتمادات الميزانية مشفوعا بسرد موجز لكل عنصر. |
details of all programme support cost expenditure for the biennium 1992-1993 are shown in schedule 2.1. | UN | ويورد الجدول ٢-١ تفاصيل جميع نفقات تكاليف دعم البرامج لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣. |
details of all the responsibilities of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts are included in the most recent Secretary-General's bulletin for the Office. | UN | وترد تفاصيل جميع المسؤوليات التي يضطلع بها مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في آخر نشرة صادرة عن الأمين العام بشأن المكتب. |
All offices and departments have been asked to confirm details of all extrabudgetary funds used for training and development so that the total expenditure can be assessed. | UN | وقد طلب من جميع المكاتب والإدارات تأكيد تفاصيل جميع المبالغ الخارجة عن الميزانية المستخدمة لغرض التدريب والتطوير حتّى يتسنى تقدير مجموع النفقات. |
Table 1.A (see annex) provides details of all staff in the Secretariat with a gender breakdown by nationality, category and appointment type. | UN | وترد في الجدول 1 - ألف (انظر المرفق) تفاصيل جميع الموظفين في الأمانة مصنفة جنسانيا حسب الجنسية، والفئة، ونوع التعيين. |
It would also be useful to know, in tabular form, the details of all requests received for funding, the proportion of funding provided in each case and the criteria used for the allocations. | UN | وسيكون من المفيد أيضا أن نعرف، في شكل جداول، تفاصيل جميع طلبات التمويل الواردة، ونسبة التمويل المقدمة في كل حالة والمعايير المستند إليها لاعتماد المخصصات. |
States may, for example, seek to record actual title to movable property; or they may use the registry to record and make public the details of all transactions relating to movable property. | UN | فعلى سبيل المثال قد تسعى الدول إلى تسجيل شهادة فعلية لملكية الممتلكات المنقولة أو قد تستعمل السجل بغية تسجيل تفاصيل جميع المعاملات المتعلقة بالممتلكات المنقولة وجعلها متاحة للجمهور. |
The details of all citizens crossing the border at the checkpoints are carefully checked against wanted person databases. | UN | فيجري التحقق الحريص من تفاصيل جميع المواطنين الذين يعبرون الحدود عند نقاط التفتيش ومضاهاتها بقواعد المعلومات الخاصة بالأشخاص المطلوب القبض عليهم. |
27. Pursuant to General Assembly resolution 63/287, the 2010/11 support account budget includes details of the full annual costs of the proposed additional posts for the subsequent budget, with the application of the budgeted 2010/11 vacancy rates of 12 per cent for the Professional category of staff and 7 per cent for the General Service category of staff. | UN | 27 - عملا بقرار الجمعية العامة 63/287، تشمل ميزانية حساب الدعم للفترة 2010/2011 تفاصيل جميع التكاليف السنوية التي تستتبعها الوظائف الجديدة المقترح إنشاؤها في إطار الميزانية القادمة، مع تطبيق معدلي الشغور المدرجين في ميزانية الفترة 2010/2011 وهما 12 في المائة لوظائف الفئة الفنية و 7 في المائة لفئة موظفي الخدمات العامة. |
Thus, the State party notes that when obtaining temporary employment in 1986, the author gave the Police Commissioner for South Australia written authorization to release to the LLC particulars of all convictions and other information that the Police Department may have had on him. | UN | وإذ تلاحظ الدولة الطرف أن صاحب البلاغ، عندما حصل على وظيفة مؤقتة في عام 1986، قد أذن كتابة لمفوض شرطة جنوبي أستراليا بأن يكشف للمفوض المعني بتراخيص المشروبات الكحولية عن تفاصيل جميع السوابق وغيرها من المعلومات المتوفرة عنه لدى الشرطة. |
It should be noted, however, that such bulletins do not describe in detail all the services provided, since the services change over time and are not standard for each entity serviced. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن هذه النشرات لا تورد، على كل حال تفاصيل جميع الخدمات المقدمة، نظرا إلى أن هذه الخدمات تتغير بمرور الزمن، كما أنها ليست قياسية بالنسبة لجميع الكيانات. |
As well, you will be receiving a memo in the next couple minutes detailing all the products that we need you guys to unload. | Open Subtitles | وستصلكم مذكرة في خلال دقيقتين بها تفاصيل جميع المنتجات التي ستفرغونها |