The United Kingdom's second report gives full details on licensing and export controls. | UN | ويقدم التقرير الثاني للمملكة المتحدة تفاصيل كاملة عن الترخيص والرقابة على الصادرات. |
He would provide full details of its activities in writing in informal consultations. | UN | وسيقدم تفاصيل كاملة بشأن أنشطتها كتابة في المشاورات غير الرسمية. |
The magazine gave full details of the shaky decision-making process involving the attack on the Al-Shifa pharmaceutical plant. | UN | وقد قدمت المجلة تفاصيل كاملة عن تذبذب عملية اتخاذ القرار فيما يتعلق بالهجوم على مصنع الشفاء لﻷدوية. |
Implementing agencies should be advised to submit sub-project monitoring reports (SPMRs) regularly and with complete details. | UN | كما ينبغي الطلب من الوكالات المنفذة أن تقدم تقارير منتظمة عن رصد المشاريع الفرعية تتضمن تفاصيل كاملة. |
It had been unable to follow its usual practice of providing a single first report containing full details of its recommendations. | UN | كما أنها لم تستطع اتباع ممارستها العادية في تقديم تقرير أول وحيد يشتمل على تفاصيل كاملة بتوصياتها. |
full details of the source of the data and the processing methods utilized are required in order to determine the validity of the interpretation presented. | UN | ومن أجل تحديد مدى صحة التفسير المقدم، لا بد من وجود تفاصيل كاملة عن مصدر البيانات ووسائل التجهيز المستخدمة. |
full details of the implications of the new proposals for swing space and for a more environmentally sustainable, " greener " United Nations should also be provided. | UN | كما ينبغي أيضا تقديم تفاصيل كاملة عن آثار المقترحات الجديدة على الأماكن المؤقتة وعلى أمم متحدة أكثر استدامة من الناحية البيئة وأكثر مراعاة للبيئة. |
Only 23 per cent of 267 projects contained full details at each activity level. | UN | وكانت نسبة 23 في المائة من 267 مشروعا فقط هي التي تضمنت تفاصيل كاملة عن مقدار كل نشاط. |
full details would be found in paragraph 62 of the report. | UN | وتتضمن الفقرة 62 من التقرير تفاصيل كاملة عن الموضوع. |
full details on how to access that information would be given to the Committee secretariat. | UN | وسوف تقدّم تفاصيل كاملة عن كيفية الوصول إلى هذه المعلومات إلى أمانة اللجنة. |
full details can be found in the curriculum vitae attached hereto. | UN | وترد تفاصيل كاملة عن ذلك في سيرته الحياتية المرفقة. |
The Committee would like to receive full details on policies adopted in this regard and their results in practice. | UN | وتود اللجنة أن تتلقى تفاصيل كاملة عن السياسات المعتمدة في هذا الصدد وعن نتائجها عملياً. |
full details of the operations and regulations of the UK media were illustrated in the previous reports and this report therefore concentrates largely on recent developments. | UN | وقدمت التقارير السابقة تفاصيل كاملة عن عمليات تشغيل وسائط الإعلام في المملكة المتحدة وقوانينها التنظيمية. |
The list of references should be in the alphabetical order of the in-text references and give full details of the material to which reference is made. | UN | وينبغي أن ترد قائمة المراجع بالترتيب الأبجدي للمراجع في النص، وأن تقدم تفاصيل كاملة عن المواد المشار إليها. |
He would also welcome, in a future report, full details regarding legislation to outlaw discrimination in the private sphere. | UN | ويود أيضا، أن يتضمن تقرير في المستقبل، تفاصيل كاملة لتشريع يقضي بتحريم التمييز في القطاع الخاص. |
full details on all United Nations general trust funds are available on request. | UN | وتتوفر عند الطلب تفاصيل كاملة عن جميع صناديق اﻷمم المتحدة الاستئمانية العامة. |
The States Members of the United Nations have a legitimate right to full details of the Council's actions on various issues. | UN | ومن حق الدول اﻷعضاء المشروع أن تكون لديها تفاصيل كاملة لما يتخذه المجلس من إجراءات بشأن شتى القضايا. |
Implementing agencies should be advised to submit sub-project monitoring reports (SPMRs) regularly and with complete details. | UN | وينبغي إخطار الوكالات المنفذة بضرورة تقديم تقارير رصد المشاريع الفرعية بانتظام مع تفاصيل كاملة. |
Implementing agencies should be advised to submit sub-project monitoring reports (SPMRs) regularly and with complete details. | UN | وينبغي إخطار الوكالات المنفذة بضرورة تقديم تقارير رصد المشاريع الفرعية بانتظام مع تفاصيل كاملة. |
Arrangements would also be made to provide complete details of all aspects of the proposed transfer and the consequences thereof to potential transferees before their election to transfer became final. | UN | وستتخذ أيضا ترتيبات لتوفير تفاصيل كاملة عن جميع جوانب النقل المزمع وعواقبه للذين يفكرون في النقل قبل أن يصبح اختيارهم هذا نهائيا. |
780. In paragraph 86, the Board recommended that United Nations Headquarters provide full accountability, especially at the budgeting stage, to the Tribunal and similar institutions on the support costs it charges. | UN | 780- في الفقرة 86، أوصى المجلس أن يقدم مقر الأمم المتحدة إلى المحكمة والمؤسسات المثيلة تفاصيل كاملة عن تكاليف الدعم التي يتقاضاها، لا سيما في مرحلة إعداد الميزانية. |
28. Another draft containing complete detail and draft explanatory notes will be prepared by February 2004 and circulated to the Technical Subgroup for consideration prior to its planned meeting in March 2004. | UN | 28 - بحلول شباط/فبراير 2004، سيعد مشروع آخر يتضمن تفاصيل كاملة ومشروع مذكرات توضيحية، وسيعمم هـذا وذاك على الفريق التقني الفرعي للنظر فيهمـا قبل اجتماعه المزمـع في آذار/مارس 2004. |
The Government was asked to supply full particulars to the International Labour Conference in June 2010. | UN | وقد طُلب إلى الحكومة أن تقدم تفاصيل كاملة إلى مؤتمر العمل الدولي في حزيران/يونيه 2010. |