"تفاعل منتظم" - Traduction Arabe en Anglais

    • regular interaction
        
    • systematic interaction
        
    Secondly, it is essential to have regular interaction among the United Nations system, the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and United Nations Member States to establish effective partnership for social development. UN ثانيا، من الأساسي أن يكون هناك تفاعل منتظم بين منظومة الأمم المتحدة، ومؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية والدول الأعضاء في الأمم المتحدة لإنشاء شراكة فعالة من أجل التنمية الاجتماعية.
    There should be regular interaction between the domestic entrepreneurial class and the ruling elite, with civil society providing an oversight role and preventing abuse of power and State resources. UN وينبغي أن يكون هناك تفاعل منتظم بين طبقة أصحاب الأعمال المحليين والصفوة الحاكمة، على أن يقوم المجتمع المدني بدور المراقب ويمنع إساءة استخدام السلطة وموارد الدولة.
    There should be regular interaction between academic and governmental experts in international law within countries and throughout the regions. UN وينبغي أن يحدث تفاعل منتظم بين الخبراء الأكاديميين والحكوميين في القانون الدولي داخل البلدان وفي مختلف أنحاء الأقاليم.
    There needs to be regular interaction between the Peacebuilding Commission and the Economic and Social Council, in the context of which relevant lessons learned and best practices can be shared. UN ويلزم أن يكون هناك تفاعل منتظم بين لجنة بناء السلام، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يمكن عن طريقه تشاطر الدروس المستوعبة وأفضل الممارسات ذات الصلة.
    Special procedures should therefore have regular and systematic interaction with these bodies. UN وعليه، ينبغي أن يكون للإجراءات الخاصة تفاعل منتظم ومنهجي مع تلك الهيئات.
    That process involves regular interaction with member States and other organizations working in the area, such as the World Bank and the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD). UN وتنطوي هذه العملية على تفاعل منتظم مع الدول الأعضاء وغيرها من المنظمات العاملة في المنطقة، مثل البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The Office and the Division will work to organize regular interaction between members of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and members of other human rights treaty bodies dealing with communications and inquiry procedures, as well as between their respective secretariats. UN وتعمل المفوضية والشعبة على تنظيم تفاعل منتظم بين أعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وأعضاء الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان المعنيين بالبلاغات وإجراءات التحري، وذلك فضلا عن التعاون بين كل أمانة من أمانات تلك الهيئات.
    For example, the national machinery has established and maintained regular interaction and communication on Gender issues with the ECOWAS Secretariat in Abuja, Nigeria; UN وعلى سبيل المثال، قامت الآلية الوطنية بتهيئة ومساندة تفاعل منتظم واتصال أيضا بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس، وذلك مع أمانة الاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا في أبوجا بنيجيريا.
    Through these meetings the Group of Friends community has been increasingly active in engaging with the work of the Alliance, enriching its initiatives by providing ideas, insights and the necessary support; and by developing regular interaction at the secretariat level and at the political level. UN ومن خلال اجتماعات مجموعة الأصدقاء هذه شارك هذا المجتمع في أعمال التحالف بنشاط متزايد، فأثرى مبادراته بتقديم الأفكار والرؤى والدعم اللازم. وثانيا، بإيجاد تفاعل منتظم على مستوى الأمانة وعلى الصعيد السياسي.
    There is no regular interaction at the regional and country levels with country specific focal points, though the SU/SSC has organized three national focal points workshops at ECOWAS, CARICOM and EAC since 2008. UN :: ليس هناك تفاعل منتظم على الصعيدين الإقليمي والقطري مع مراكز تنسيق قطرية محددة، رغم أن الوحدة الخاصة نظمت ثلاث حلقات عمل لمراكز التنسيق الوطنية في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والجماعة الكاريبية، وجماعة شرق أفريقيا منذ عام 2008.
    There is no regular interaction at the regional and country levels with country specific focal points, though the SU/SSC has organized three national focal points workshops at ECOWAS, CARICOM and EAC since 2008. UN :: ليس هناك تفاعل منتظم على الصعيدين الإقليمي والقطري مع مراكز تنسيق قطرية محددة، رغم أن الوحدة الخاصة نظمت ثلاث حلقات عمل لمراكز التنسيق الوطنية في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والجماعة الكاريبية، وجماعة شرق أفريقيا منذ عام 2008.
    There should be well-structured and regular interaction between the UNCTAD secretariat and the national and/or regional institutions, particularly in conceptualizing the research work, in integrating the national and regional perspectives, and in disseminating the final products of the research work in the LDCs. UN وينبغي استحداث تفاعل منتظم ومحكم التنظيم بين أمانة الأونكتاد والمؤسسات الوطنية و/أو الإقليمية، لا سيما في المجالات التي تتعلق بوضع الإطار المفاهيمي لأعمال البحث، وإدماج الآفاق الوطنية ونشر النتائج النهائية لأعمال البحث في أقل البلدان نمواً.
    83. With a view to promoting coherence among United Nations bodies and encouraging effective inter-agency partnerships, it may be desirable to institute regular interaction between the Bureau of the Council and the chairpersons of the governing bodies of the funds, programmes and specialized agencies, particularly with respect to the main theme of the Council. UN 83 - ومن أجل تعزيز الاتساق بين هيئات الأمم المتحدة وتشجيع إقامة شراكات فعالة فيما بين الوكالات، يُحبذ إقامة تفاعل منتظم بين مكتب المجلس ورؤساء مجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة، لا سيما فيما يتعلق بالموضوع الرئيسي للمجلس.
    403. Moreover, the Committee emphasized the importance of ensuring a systematic interaction and a meaningful dialogue with all these bodies active in the field of the rights of the child, paving the way for a thematic and integrated approach. UN ٤٠٣ - وعلاوة على ذلك، أكدت اللجنة أهمية كفالة قيام تفاعل منتظم وحوار مفيد مع كل الهيئات العاملة في مجال حقوق الطفل، مما يمهد السبيل لنهج مواضيعي متكامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus