"تفاهم مع منظمة العمل الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of understanding with ILO
        
    • of Understanding with the ILO
        
    • of understanding with the International Labour Organization
        
    A total of 33 countries have signed a memorandum of understanding with ILO, thus committing themselves to work towards the elimination of child labour. UN ووصل مجموع البلدان التي وقعت على مذكرة تفاهم مع منظمة العمل الدولية إلى 33 بلداً تلزم نفسها على هذا النحو بالعمل من أجل القضاء على عمل الأطفال.
    In particular, it noted that the Government had signed a memorandum of understanding with ILO on the elimination of the worst forms of child labour and had drawn up a number of activities to address the worst forms of child labour. UN ولاحظت بشكل خاص أن الحكومة قد وقعت مذكرة تفاهم مع منظمة العمل الدولية بشأن القضاء على أسوأ أشكال تشغيل الأطفال وصممت عددا من الأنشطة لمعالجة أسوأ أشكال تشغيل الأطفال.
    52. The Government has signed a memorandum of understanding with ILO on the elimination of the worst forms of child labour. UN 52 - ووقعت الحكومة مذكرة تفاهم مع منظمة العمل الدولية بشأن القضاء على أسوأ أشكال تشغيل الأطفال.
    1112. The Committee notes that India was the first country to sign a Memorandum of Understanding with the ILO in 1992 to implement the ILO-IPEC programme. UN 1112- تلاحظ اللجنة أن الهند كانت أول بلد يوقّع على مذكرة تفاهم مع منظمة العمل الدولية في عام 1992 من أجل تنفيذ البرنامج الدولي لمنظمة العمل الدولية للقضاء على عمل الأطفال.
    97. The Committee notes that India was the first country to sign a Memorandum of Understanding with the ILO in 1992 to implement the ILO-IPEC programme. UN 97- تلاحظ اللجنة أن الهند كانت أول بلد يوقّع على مذكرة تفاهم مع منظمة العمل الدولية في عام 1992 من أجل تنفيذ البرنامج الدولي لمنظمة العمل الدولية للقضاء على عمل الأطفال.
    In 2009, the organization developed a new strategic initiative to expand its influence as a global leader in safety, health and environment, and in 2008 signed a memorandum of understanding with the International Labour Organization (ILO). UN وضعت الجمعية في عام 2009 مبادرة استراتيجية جديدة لتوسيع نفوذها بوصفها ذات دور ريادي على الصعيد العالمي في مجالات السلامة والصحة والبيئة، ووقعت في عام 2008 مذكرة تفاهم مع منظمة العمل الدولية.
    It went on to step up this policy, and in 1996 signed a memorandum of understanding with ILO and undertook to put into effect the National Plan for the Eradication of Child Labour. UN ومن ثم بادرت بانتهاج هذه السياسة، ووقعت في عام 1996 مذكرة تفاهم مع منظمة العمل الدولية وتعهدت بأن تشرع في تنفيذ الخطة الوطنية للقضاء على عمل الأطفال.
    SADC has concluded memorandums of understanding with ILO, WHO and UNESCO and has continued consultations with UNDP. UN وأبرمت الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي مذكرات تفاهم مع منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية واليونسكو وواصلت المشاورات مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Mongolia had ratified both Conventions in 2000 and had signed a memorandum of understanding with ILO with a view to their implementation. UN وقال إن منغوليا قد صدقت على الاتفاقيتين معا في عام 2000 وأنها وقعت على مذكرة تفاهم مع منظمة العمل الدولية من أجل تنفيذهما.
    Twenty-nine countries have signed a Memorandum of understanding with ILO to implement a national programme of action against child labour with the technical support of ILO/IPEC. UN وقد وقع ٢٩ بلدا مذكرة تفاهم مع منظمة العمل الدولية لتنفيذ برنامج عمل وطني لمكافحة تشغيل اﻷطفال بدعم تقني من منظمة العمل الدولية - البرنامج الدولي للقضاء على تشغيل اﻷطفال.
    963. The Committee commends the State party for its cooperation with ILO/IPEC, including for signing the Memorandum of understanding with ILO for the implementation of IPEC Country Programme. UN 963- تثني اللجنة على الدولة الطرف لتعاونها مع البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال التابع لمنظمة العمل الدولية، بما فيه التوقيع على مذكرة تفاهم مع منظمة العمل الدولية من أجل تنفيذ البرنامج القطري المتعلق بالبرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال.
    The Committee commends the State party for its cooperation with ILO/IPEC, including for signing the Memorandum of understanding with ILO for the implementation of IPEC Country Programme. UN 88- تثني اللجنة على الدولة الطرف لتعاونها مع منظمة العمل الدولية/البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال، بما فيه التوقيع على مذكرة تفاهم مع منظمة العمل الدولية من أجل إنفاذ البرنامج القطري المتعلق بالبرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال.
    Lastly, in June 2011 the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women had signed a memorandum of understanding with ILO in Geneva calling for cooperative actions in combating sex discrimination and protecting domestic workers. UN وأخيراً، في حزيران/يونيه 2011، وقّعت هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة مذكرة تفاهم مع منظمة العمل الدولية في جنيف تدعو لاتخاذ إجراءات تعاونية لمحاربة التمييز الجنسي وحماية العمال المحليين.
    277. With regard to its recommendation on child labour (ibid., para. 39), the Committee takes note of the measures taken by the State party such as the signing in 1996 of a memorandum of understanding with ILO for the adoption of the International Programme on the Elimination of Child Labour (IPEC). UN 277- تحيط اللجنة علما، بما اتخذته الدولة الطرف من تدابير تتفق مع توصيتها المتعلقة بعمل الأطفال (نفس المرجع، الفقرة 39)، كتوقيعها في عام 1996 على مذكرة تفاهم مع منظمة العمل الدولية لاعتماد البرنامج الدولي المتعلق بالقضاء على عمل الأطفال.
    (a) On 13 June 1996, Nicaragua signed a memorandum of Understanding with the ILO to join ILO-IPEC; UN (أ) في 13 حزيران/يونيه 1996، وقعت نيكاراغوا مذكرة تفاهم مع منظمة العمل الدولية بشأن الاشتراك في البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال الذي وضعته المنظمة؛
    119. On 13 July 1996 the six Central American countries and Panama signed a Memorandum of Understanding with the ILO/IPEC committing the parties to implement the International Programme on the Elimination of Child Labour. UN 142 - وفي 13 تموز/يوليه 1996، وقعت بلدان أمريكا الوسطى الستة وبنما مذكرة تفاهم مع منظمة العمل الدولية/البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال، وبموجبها يتعهد الطرفان بتنفيذ البرنامج الدولي للقضاء التدريجي والمتزايد على عمل الأطفال.
    On 13 June 1996, the Government of Costa Rica signed a Memorandum of Understanding with the ILO to join the International Programme for the Eradication of Child Labour (IPEC), under which Costa Rica agreed to take serious action aimed at the progressive elimination of child labour. UN وفي 13 حزيران/يونيه 1996، وقَّعت حكومة كوستاريكا مذكرة تفاهم مع منظمة العمل الدولية للانضمام إلى البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال، وافقت كوستاريكا بموجبها على اتخاذ إجراءات جدية ترمي إلى القضاء التدريجي على عمل الأطفال.
    406. Special attention has been paid to children and adolescents since although minors under 15 are not allowed to work in Costa Rica, child labour still exists and in 1996 the Government signed a Memorandum of Understanding with the ILO to join the International Programme for the Eradication of Child Labour (IPEC), under which Costa Rica undertook to take serious action aimed at the progressive elimination of child labour. UN 406- وقد حظي الأطفال والمراهقون باهتمام خاص، حيث إنه على الرغم من أنه لا يُسمح للقاصرين دون سن الخامسة عشرة بالعمل في كوستاريكا، لا يزال عمل الأطفال موجوداً. وفي عام 1996، وقعت الحكومة على مذكرة تفاهم مع منظمة العمل الدولية من أجل الانضمام إلى البرنامج العالمي للقضاء على عمل الأطفال، تعهدت كوستاريكا بموجبها باتخاذ إجراء جدي يرمي إلى القضاء على عمل الأطفال تدريجياً.
    In order to address the problem in a humane and constructive way, the Bangladesh Government signed a memorandum of understanding with the International Labour Organization and UNICEF last year with a view to eradicating child labour from the garment manufacturing sector. UN وبغية معالجة المشكلة بطريقـــة إنسانية وبناءة، وقﱠعت حكومة بنغلاديش في العام الماضي على مذكرة تفاهم مع منظمة العمل الدولية واليونيسيف بهدف القضاء على ظاهرة تشغيل اﻷطفال في قطاع صناعة الملابس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus