"تفجيرات تجارب الأسلحة النووية" - Traduction Arabe en Anglais

    • nuclear weapon test explosions
        
    • nuclear-weapon test explosions
        
    • nuclear-weapon-test explosions or
        
    • nuclear weapon test explosion
        
    • nuclear explosive testing
        
    • of nuclear test explosions
        
    • nuclear-weapon test explosion
        
    • test explosions of nuclear weapons
        
    • nuclear-weapons-test explosions
        
    • on nuclear-weapon-test explosions
        
    A moratorium on nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosion pending entry into force of that Treaty. UN وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية وغير ذلك من التفجيرات النووية في انتظار بدء سريان المعاهدة.
    We call upon all States to uphold and maintain moratoria on nuclear weapon test explosions and any other nuclear explosions. UN وإننا نهيب بجميع الدول دعم إعلان وقف اختياري على تفجيرات تجارب الأسلحة النووية وأي تفجيرات نووية أخرى والمحافظة على هذا الوقف الاختياري.
    This would establish a legally binding, comprehensive prohibition on nuclear-weapon test explosions or any other nuclear explosions. UN فذلك من شأنه أن يفرض حظرا شاملا ملزما قانونا على تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى.
    Current status of the reporting State's policy on continued adherence to the moratorium on nuclear-weapon test explosions UN الحالة الحالية لسياسات الدولة المقدمة للتقرير بشأن الاستمرار في الامتثال لوقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية
    - Moratorium on nuclear-weapon-test explosions or any other nuclear explosions. UN - وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى.
    The 1996 Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty prohibits any nuclear weapon test explosion in any circumstances. UN ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لعام 1996، وهي تحظر جميع تفجيرات تجارب الأسلحة النووية في أي ظرف من الظروف.
    The EU believes that a legally binding prohibition of nuclear weapon test explosions and all other nuclear explosions, as well as a credible verification regime, are vital. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أنه من الحيوي فرض حظر ملزم قانونا على تفجيرات تجارب الأسلحة النووية وجميع التفجيرات النووية الأخرى، فضلا عن وضع نظام للتحقق يتسم بالمصداقية.
    The 2000 Conference to review the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons agreed among 13 practical steps to a moratorium on nuclear weapon test explosions, pending the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وقد وافق مؤتمر عام 2000 لاستعراض معاهدة عدم الانتشار، ضمن ثلاث عشرة خطوة عملية، على وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية إلى حين دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ.
    In accordance with the mandate given to us in Article XIV of the Treaty, we decided by consensus what measures consistent with international law may be undertaken to accelerate the ratification process in order to facilitate the early entry into force of the Treaty, thus ridding the world of nuclear weapon test explosions. UN ووفقا للولاية المسندة إلينا في المادة الرابعة عشرة من المعاهدة، قرّرنا بتوافق الآراء ما يمكن اتخاذه من تدابير متّسقة مع القانون الدولي لتعجيل عملية التصديق تسهيلا لبدء نفاذ المعاهدة في وقت مبكّر لكي نخلّص العالم من تفجيرات تجارب الأسلحة النووية.
    We reiterate that the cessation of all nuclear weapon test explosions and all other nuclear explosions, by constraining the development and qualitative improvement of nuclear weapons and ending the development of advanced new types of nuclear weapons, constitutes an effective measure of nuclear disarmament and non-proliferation in all its aspects. UN ونؤكّد مجدّدا أن وقف جميع تفجيرات تجارب الأسلحة النووية وجميع التفجيرات النووية الأخرى، بكبح تطوير الأسلحة النووية وتحسينها النوعي، وبإنهاء استحداث أنواع جديدة متطوّرة من الأسلحة النووية، يشكل تدبيرا فعّالا لنـزع السلاح النووي ولعدم الانتشار بجميع جوانبه.
    8. In accordance with the letter and spirit of the Treaty, we reaffirm our firm determination to end nuclear weapon test explosions and any other nuclear explosions. UN 8 - ونحن نؤكّد مجدّدا، وفقا لنص المعاهدة وروحها، تصميمنا الجازم على إنهاء تفجيرات تجارب الأسلحة النووية وأي تفجيرات نووية أخرى.
    11. The cessation of nuclear-weapon test explosions and any other nuclear explosions constitutes the core element of the international non-proliferation and disarmament regime. UN 11 - ويشكل وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية وأي تفجيرات نووية أخرى العنصر الجوهري في النظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح.
    The 2000 Conference to review the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons agreed, among the practical steps, on a moratorium on nuclear-weapon test explosions, pending the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وقد وافق مؤتمر عام 2000 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ضمن الخطوات العملية، على وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية ريثما يبدأ العمل بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Reiterating that the cessation of nuclear-weapon test explosions or any other nuclear explosions constitutes an effective nuclear disarmament and non-proliferation measure, UN إذ تكرر التأكيد على أن وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى يشكل تدبيرا فعالا من تدابير نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي،
    Reiterating that the cessation of nuclear-weapon test explosions or any other nuclear explosions constitutes an effective nuclear disarmament and non-proliferation measure, UN إذ تكرر التأكيد على أن وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى يشكل تدبيرا فعالا من تدابير نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية،
    Reiterating that the cessation of nuclear-weapon test explosions or any other nuclear explosions constitutes an effective nuclear disarmament and non-proliferation measure, UN إذ تكرر التأكيد على أن وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى يشكل تدبيرا فعالا من تدابير نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي،
    10. Calls for the upholding and maintenance of the moratorium on nuclear-weapon-test explosions or any other nuclear explosions pending the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty; UN 10 - تدعو إلى دعم ومواصلة وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية وغيرها من التفجيرات النووية ريثما يبدأ نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية؛
    B. Other international organizations 1. The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty prohibits " any nuclear weapon test explosion or any other nuclear explosion " and requires States Parties to prohibit and prevent any such nuclear explosion at any place under their jurisdiction or control. UN 1 - تمنع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إجراء ' ' أي تفجير من تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر``، ويطلب من الدول الأطراف حظر ومنع أي تفجير نووي من هذا القبيل في أي مكان يخضع لولايتها أو سيطرتها.
    New Zealand believes a continued moratorium on all nuclear explosive testing is imperative pending formal entry of the comprehensive test ban into force. UN وتعتقد نيوزيلندا أن استمرار الوقف الاختياري لجميع تفجيرات تجارب الأسلحة النووية هو أمر حتمي ريثما يدخل الحظر الشامل للتجارب حيز النفاذ رسميا.
    " Reiterating that the cessation of nuclear test explosions constitutes an effective nuclear disarmament and non-proliferation measure " , UN " إذ تكرر التأكيد على أن وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية يشكل تدبيرا فعالا من تدابير نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية " ،
    We also agreed that the CTBT must prohibit any nuclear-weapon test explosion or any other nuclear explosion. UN واتفقنا أيضاً على أنه يجب أن تحظر هذه المعاهدة أي تفجير من تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.
    10. Noting the aspirations expressed by the Parties to the 1963 Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and Under Water to seek to achieve the discontinuance of all test explosions of nuclear weapons for all time, [which are recalled in the Preamble to the 1968 Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons,] UN ٠١ - وإذ تلاحظ التطلعات التي أعربت عنها اﻷطراف في معاهدة عام ٣٦٩١ لحظر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء، إلى السعي لتحقيق وقف جميع تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية إلى اﻷبد، ]والتي ذُكﱢر بها في ديباجة معاهدة عام ٨٦٩١ لعدم انتشار اﻷسلحة النووية،[
    It is also important that until that time the moratorium on nuclear-weapons-test explosions and all other nuclear explosions continue. UN ومن المهم أيضا أن يستمر التوقف الاختياري عن تفجيرات تجارب الأسلحة النووية وغيرها من التفجيرات النووية إلى حين دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    Pending its entry into force, it is important to maintain the moratorium on nuclear-weapon-test explosions. UN وبانتظار بدء نفاذ المعاهدة، من المهم الاستمرار في وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus