"تفرض ضرائب" - Traduction Arabe en Anglais

    • levy taxes
        
    • do levy income taxes
        
    • that tax
        
    • are taxed
        
    • taxation
        
    How can Rome levy taxes on the people if they follow his teaching? Open Subtitles كيف يمكن لروما أن تفرض ضرائب على الناس إذا كانت تتبع تعاليمه ؟
    taxation of mission premises went against the concept of reciprocity since Mongolia did not levy taxes on mission premises located in its territory in accordance with long-established international custom and relevant international law. UN ويتعارض فرض ضرائب على مقار البعثات مع مبدأ المعاملة بالمثل طالما أن منغوليا لا تفرض ضرائب على مقر البعثة الواقعة في أراضيها وفقا للعرف الدولي المستقر منذ زمن طويل والقوانين الدولية ذات الصلة.
    The Fund includes as expenditure the credits against the regular budget and peacekeeping assessments of Member States that do not levy taxes on the United Nations income of their nationals. UN ويدرج الصندوق في بند النفقات الأرصدة المقيدة خصما من الأنصبة المقررة المتعلقة بالميزانية العادية وعمليات حفظ السلام بالنسبة للدول الأعضاء التي لا تفرض ضرائب على دخول مواطنيها من الأمم المتحدة.
    Member States that do levy income taxes on their nationals working for the Organization do not receive this credit in full. UN ولا تحصل الدول الأعضاء التي تفرض ضرائب على رعاياها العاملين لحساب المنظمة على هذا الائتمان بالكامل.
    Member States that do levy income taxes on their nationals working for the Organization do not receive this credit in full. UN ولا تحصل الدول الأعضاء التي تفرض ضرائب على مواطنيها الذين يعملون لحساب المنظمة على هذا الاعتماد بالكامل.
    Such an increase may not be justified by reference to the tax levels of those member States that tax the emoluments of their nationals. UN وأضافت أن هذه الزيادة لا يجوز تبريرها استنادا إلى مستويات الضرائب في الدول الأعضاء التي تفرض ضرائب على مرتبات مواطنيها.
    Croupiers are the only staff who are taxed on their tips, whereas waiters working in the same casinos, who likewise tend to receive tips from customers, are not taxed. UN ذلك أن هؤلاء المهنيين هم وحدهم من تفرض ضرائب على الإكراميات المقدمة لهم في حين لا تفرض ضرائب على النادلين الذين يعملون في الأماكن نفسها والذين يتلقون أيضاً إكراميات من الزبائن.
    The fund includes as expenditure the credits against the regular budget, peacekeeping and Tribunal assessments of Member States which do not levy taxes on the United Nations income of their nationals. UN ويدرج الصندوق في بند النفقات الأرصدة المقيدة خصما من الأنصبة المقررة المتعلقة بالميزانية العادية وعمليات حفظ السلام بالنسبة للدول الأعضاء التي لا تفرض ضرائب على دخول مواطنيها من الأمم المتحدة.
    The Fund includes as expenditure the credits against the regular budget and peacekeeping assessments of Member States that do not levy taxes on the United Nations income of their nationals. UN ويشمل الصندوق في بند النفقات اﻷرصدة المقيدة خصما من اﻷنصبة المقررة المتعلقة بالميزانية العادية وعمليات حفظ السلام بالنسبة للدول اﻷعضاء التي لا تفرض ضرائب على دخول مواطنيها من اﻷمم المتحدة.
    The Fund includes as expenditure, the credits against the regular budget, peacekeeping and Tribunals assessments of Member States which do not levy taxes on the United Nations income of their nationals. UN ويدرج الصندوق في بند النفقات الأرصدة المقيدة خصما من الأنصبة المقررة المتعلقة بالميزانية العادية وعمليات حفظ السلام والمحكمتين بالنسبة للدول الأعضاء التي لا تفرض ضرائب على ما يحصل عليه رعاياها من دخول من الأمم المتحدة.
    It is anticipated, however, that the liability for tax reimbursement for 1993 will be lower than the staff assessment income credited to the sub-accounts of the Member States that levy taxes on United Nations staff members. UN بيد أنه من المتوقع أن الخصوم المتعلقة برد قيمة الضرائب فيما يتعلق بسنة ١٩٩٣ ستكون أقل من الايرادات اﻵتية من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين المقيﱠدة كمبالغ دائنة في الحسابات الفرعية للدول اﻷعضاء التي تفرض ضرائب على موظفي اﻷمم المتحدة.
    The Fund includes as expenditure the credits against the regular budget, peacekeeping and Tribunals' assessments of Member States that do not levy taxes on the United Nations income of their nationals. UN ويدرج الصندوق في بند النفقات الأرصدة المقيدة خصما من الأنصبة المقررة المتعلقة بالميزانية العادية وعمليات حفظ السلام والمحكمتين بالنسبة للدول الأعضاء التي لا تفرض ضرائب على ما يحصل عليه رعاياها من دخول من الأمم المتحدة.
    The Fund includes as expenditure the credits against the regular budget, peacekeeping and tribunal assessments of Member States which do not levy taxes on the United Nations income of their nationals. UN ويدرج الصندوق في بند النفقات الأرصدة المقيدة خصما من الأنصبة المقررة المتعلقة بالميزانية العادية وعمليات حفظ السلام والمحكمتين بالنسبة للدول الأعضاء التي لا تفرض ضرائب على دخول مواطنيها من الأمم المتحدة.
    The Fund includes as expenditure the credits against the regular budget, peacekeeping and Tribunals assessments of Member States that do not levy taxes on the United Nations income of their nationals. UN ويدرج الصندوق في بند النفقات الأرصدة المقيدة خصما من الأنصبة المقررة المتعلقة بالميزانية العادية وعمليات حفظ السلام والمحكمتين بالنسبة للدول الأعضاء التي لا تفرض ضرائب على ما يحصل عليه رعاياها من دخول من الأمم المتحدة.
    The Fund includes as expenditure the credits against the regular budget, peacekeeping, the Mechanism and Tribunals' assessments of Member States that do not levy taxes on the United Nations income of their nationals. UN ويدرج الصندوق في بند النفقات الأرصدة المقيَّدة خصماً من الأنصبة المقررة المتعلقة بالميزانية العادية وعمليات حفظ السلام والمحكمتين بالنسبة للدول الأعضاء التي لا تفرض ضرائب على ما يحصل عليه رعاياها من دخول من الأمم المتحدة.
    The Fund includes as expenditure the credits against the regular budget, peacekeeping, International Residual Mechanism and tribunals' assessments of Member States that do not levy taxes on the United Nations income of their nationals. UN ويدرج الصندوق في بند النفقات الأرصدة المقيدة خصما من الأنصبة المقررة المتعلقة بالميزانية العادية وعمليات حفظ السلام والآلية الدولية لتصريف الأعمال والمحكمتين بالنسبة للدول الأعضاء التي لا تفرض ضرائب على ما يحصل عليه رعاياها من دخول من الأمم المتحدة.
    The Fund includes as expenditure the credits against the regular budget, peacekeeping, International Residual Mechanism and tribunals' assessments of Member States that do not levy taxes on the United Nations income of their nationals. UN ويدرج الصندوق في بند النفقات الأرصدة المقيَّدة خصما من الأنصبة المقررة المتعلقة بالميزانية العادية وعمليات حفظ السلام والمحكمتين بالنسبة للدول الأعضاء التي لا تفرض ضرائب على ما يحصل عليه رعاياها من دخول من الأمم المتحدة.
    Member States that do levy income taxes on their nationals working for the Organization do not receive this credit in full. UN ولا تحصل الدول اﻷعضاء التي تفرض ضرائب على مواطنيها الذين يعملون لحساب المنظمة على هذا الاعتماد بالكامل.
    Member States that do levy income taxes on their nationals working for the Organization do not receive this credit in full. UN ولا تحصل الدول الأعضاء التي تفرض ضرائب على رعاياها العاملين لحساب المنظمة على هذا الائتمان بالكامل.
    Member States that do levy income taxes on their nationals working for the Organization do not receive this credit in full. UN ولا تحصل الدول الأعضاء التي تفرض ضرائب على مواطنيها الذين يعملون لحساب المنظمة على هذا الاعتماد بالكامل.
    According to their proposal, the Registrar would be requested to enter into bilateral agreements with States that tax their nationals or residents to ensure that these States would provide for the reimbursement of taxes. UN ووفقا لهذا الاقتراح، سيطلب إلى المسجل أن يدخل في اتفاقات ثنائية مع الدول التي تفرض ضرائب على رعاياها أو المقيمين فيها لضمان أن تكفل هذه الدول سداد الضرائب.
    2.3 The authors consider that this has led to discriminatory practice against croupiers. They are the only staff who are taxed on their tips, whereas waiters working in the same casinos, who likewise tend to receive tips from customers, are not taxed. UN 2-3 ورأى أصحاب البلاغ أن هذا الوضع يفضي إلى ممارسة تمييزية في حق مديري موائد القمار، ذلك أن هؤلاء المهنيين هم وحدهم من تفرض ضرائب على الإكراميات المقدمة لهم في حين أن النادلين الذين يعملون في نفس الكازينوهات والذين يستفيدون أيضاً عادة من الإكراميات التي يمنحهم الزبائن إياها لا تخضع إكرامياتهم للضريبة.
    For example, countries that impose estate or inheritance taxes may have treaties to eliminate double taxation with respect to them. UN فقد يكون لدى الدول التي تفرض ضرائب على التركات أو الميراث على سبيل المثال، معاهدات ترمي إلى القضاء على الازدواج الضريبي فيما يتعلق بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus